Книга Отпускай, страница 61 – Ольга Сурмина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отпускай»

📃 Cтраница 61

— Я в норме. — Тихо ответил он, метнув на девушку тяжелый взгляд. — В норме. Не поднимай больше эту тему.

* * *

— Здравствуй, Эмма. — Даглас мягко улыбнулся, стоя над своей пациенткой. — Ну что ж, наконец, твои анализы. Собственно... как я и думал.

— А что вы думали? — Фастер сдвинула брови. Привычный кабинет доктора выглядел каким-то особенно тусклым, а стул напротив стола ощущался особенно твердым.

Эмма нервничала. Не могла объяснить, почему, но она нервничала, отнюдь не из-за анализов. Чуть краснела, и закрывала глаза. Прошло время, но из головы так и не уходила фраза: «вы мне нравитесь». Фраза, которая заставляла напрягаться все внутри, особенно внизу живота.

— Эти новости вас чуть-чуть шокируют. — Его улыбка становилась шире. — Вы готовы?

— Да. — Она нервно сглотнула.

— Итак. — Врач зашел за стол и присел. — Женщина с Беккером, априори, очень странное явление. Носителем мутационного гена является икс-хромосома. По этой причине абсолютное большинство больных — мужчины. У них икс-игрек хромосомы. То есть дублирующего... здорового набора хромосом у них нет. А у женщин есть, так как их набор — икс-икс. Отсюда мы можем сделать вывод, что девочка с полной дистрофией Беккера может родиться только в семье, где и муж, и жена будут нести дефектный ген. Оба в той или иной мере будут больны, и то рождение такого ребенка может возникнуть лишь с определенной долей вероятности. Однако, кем были ваши родители, вы не знали, и я допускал такой вариант. А теперь новости. — Майрон с улыбкой выдохнул. — Вы, Эмма, больны очень легко. Частичной дистрофией, а не полной. Одна хромосома повреждена, и симптомы болезни у вас, безусловно, есть... вы всегда будете слабее других женщин физически. Но не настолько слабее, насколько есть сейчас.Ваши мышцы невероятно слабы, но это не вина болезни. — Мужчина поднялся из-за стола, подошел ближе, медленно погладил пациентку по плечу. — Ваша болезнь не здесь. — Затем он резко убрал руку, и едва ощутимым касанием поднес два пальца ко лбу девушки. — Она вот здесь. Вам всю жизнь внушали, что вы больна. Что вы... дистрофик. Сдували с вас пылинки, и смотрели на вас как на ничтожного инвалида, но это не так. После занятий вам станет намного легче. И вы забудете о том, что через каждые пятьдесят метров вам нужна лавка. — Сверкнули стекла тонких очков. — Чья-то... очень токсичная забота сделала из вас инвалида, мисс Фастер. Вы сказали, вы любите каблуки? Вы будете на них ходить. А я буду в вас верить. И потом, когда вы будете делать это без усталости, я буду вами любоваться. — Майрон странно, возбужденно улыбнулся.

Она круглыми глазами уставилась на врача. Вокруг, казалось, все поплыло, а в животе все сжалось. Волосы вставали дыбом, в горле разрастался ком.

— Т-то есть как? — Сдавленно спросила Эмма, глядя перед собой.

— Вот так вот. — Даглас пожал плечами. — На самом деле… степень силы болезни у женщин разнится, некоторые даже не подозревают, что больны, а некоторым сложнее. Вам было непросто, раз диагностика прошла еще в раннем детстве, но, все же, вы не полноценный дистрофик. Я вас поздравляю. А, и вот еще что. — Мужчина нагнулся под стол, и, сдвинув брови, начал там рыться. Затем, через минуту выпрямился, достав оттуда прямоугольную, небольшую коробку. Доктор очень неловко на нее посмотрел, и протянул своей пациентке. — А это вам. Не знаю, понравится ли, но для тренировки точно будет превосходно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь