Книга Секретарь чудовища, страница 76 – Ольга Сурмина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Секретарь чудовища»

📃 Cтраница 76

— Ты просто дьявол. — С ухмылкой ответил Бобби. — Вот откуда твои слова, мол, с планом Б тебе помощь не нужна. И что, думаешь, она пойдет за тебя?

— Да. — Без тени сомнения сказал Нэд. — А что бы ей за меня не пойти? — Он поднял взгляд на собственное отражение в зеркале позади бармена и самодовольно усмехнулся. Женщины ему не отказывали. И уж тем более такие маленькие и неопытные, которых легко сражал наповал принц-карьерист в костюме с уверенным властным взглядом.

— И что, Грейвс отдаст тебе её в жены? — С ошарашенной улыбкой продолжал коллега. — Его, наверно, удар хватит.

— А кто его будет спрашивать? — Ротман вновь взял стакан и сделал небольшой глоток. Спирт обжигал горло, расплавленной жижей опускался в пустой желудок и вызывал новый приступ тошноты. — Что-то меня штормит сегодня. Я домой.

— Стой, стой. Если ты женишься на дочери Грейвса, то… а как тогда разруливать дела с секретаршей? Она же тоже думает, что вы почти поженились. — Послышался тихий смешок.

— Нам осталось совсем чуть-чуть. — Слегка блеснули очки. — Как только она подпишет документы о приобретении активов своей картонной фирмой, мусолить этот спектакль больше нет смысла. Я её уволю и пусть катится на все четыре стороны. Чтобы её уволить… даже не нужны будут документы. Только вызов охраны и проводы до выхода.

— Жестокий ты. — Бобби странно покачал головой, словно ему было жаль очередную секретаршу. Всего на пару секунд… жаль.

— Может, это её чему-нибудь научит. — Он опустил жуткий взгляд на барную стойку. — Например, не подписывать генеральные доверенности на незнакомого дядю, даже если он клянется стать твоим мужем. Даже если этот дядя… идеальный мужчина. Мы все идеальны, пока нам что-нибудь нужно. Но у женщин слишком мало мозгов, чтобы это понять. По-настоящему идеальных людей нет, есть их… неплохо сыгранные иллюзии. Может, когда Лесли это поймет, она слегка повзрослеет.

* * *

Никто её не спрашивал, отчего она день отсутствовалана работе, за то все провожали странными, недоуменными взглядами. «О, Лесли пришла» — слышался шорох среди столиков. «Лесли, Лесли, ты глянь». Девушка непонимающе смотрела в пол, скрипела зубами и сжимала кулаки. Отчего теперь все считают, что она — Лесли? Нэд так быстро их обработал? Они все сошли с ума, или, может, все же сама Одри просто давно рехнулась, и не заметила этого?

— О, Лесли, сестрица! — Послышался знакомый писклявый голос со стороны, отчего Элс с усталым раздражением закатила глаза.

— Привет, Мойра. — Она сдвинула брови и чуть склонила голову в сторону. — Почему ты тоже зовешь меня «Лесли»? Почему теперь все так делают?

— Ну, потому что это твое имя. — Мейс непонимающе похлопала глазами. — А что-то не так?

— Кто сказал, что это мое имя? — Уголок рта опустился в сторону.

— Так Тревис с седьмого столика. — Глаза становились все круглее. — Рассказал, мол, у тебя были токсичные отношения… твой бывший парень тебя преследовал, и, чтобы начать новую жизнь, ты устроилась на работу под другим именем. Типа… если этот неадекват будет тебя искать и спрашивать, то никого не найдет, а на самом деле ты — Лесли. Вот так.

От удивления Элс приоткрыла рот. Негодование столь сильно захватило тело, что не получалось пошевелиться. Даже поправить рубашку, чтобы засосы на шее не были так заметны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь