Онлайн книга «Гувернантка для двух забияк»
|
«Я должна убедить герцога в своей невиновности! Если мне не удастся, то тогда девочкам придется туго! За себя не переживаю, мне плевать! Я уже отжила свое! А вот Лиара и Лусия не заслужили того, что для них приготовила графиня!» 29. Как видите, мне воровство ни к чему Настя Столько насмешек и ехидных улыбок повстречались на пути, пока стражи тащили меня к герцогу. Будь моя сила воли слабее, то давно бы уже разревелась, умоляя поверить, что я не брала эти чертовы деньги. Но с силой воли у меня все было в полном порядке. Я уверенный в себе человек и даже в самой сложной ситуации умела сохранить лицо. Паника, как говорится, только мешает. Стоит ей поддаться, пусть даже на совсем чуть-чуть, то все, проигрыш тебе обеспечен. Поэтому я терпела все гадости, которые предназначались лишь мне одной и смиренно ждала, когда уже наконец передо мной предстанет его светлость. Один коридор… за ним еще. Лестничный пролет… поворот… И вот я стою возле дверей, ступив в которые моя жизнь снова свернет в неизвестном направлении. «Буду отстаивать свою правду до последнего! Я верю в лучшее! Верю в справедливость, пусть это и глупо!» — Ваша светлость! — отчеканил один из стражей, распахивая дверь и втягивая меня внутрь, будто я сама была идти не в состоянии или вырывалась, не желая встречаться с дядей близняшек. А я наоборот желала. Да, графиня все выставила так, что я оказалась воровкой, умная тварь, но теперь пусть попробует доказать, что я действительно брала эти ненавистные деньги! — М-даа, — протянула Оливия, присутствие которой было вполне ожидаемым. — Вот тебе и гувернантка! Милый, — муркнула она, касаясь ладони герцога, который смотрел на меня внимательно, словно сканируя, — ты не переживай, девочки не останутся без присмотра. Я уже распорядилась, и совсем скоро новая гувернантка заступит на свой пост. С силой сжав зубы от ее слов, мысленно сдавила хрупкую шею этой двуличной гадости, которая так сладко пела, но только в речах ее меда не было, только яд и запах омерзительной гнили. Герцог ничего не ответил на слова своей невесты. Он лишь открыл ящик стола, и перед моим взором предстала треклятая пачка денег. — Айрин, — произнес он, внимательно отслеживая мою мимику, — вы брали деньги у графини? — К чему этот вопрос, милый? — фыркнула Оливия. — Ее поймали с поличным! Ойра может подтвердить, как эта дрянь передавала деньги своей матери, а их, между прочим, мои родители дали на подарки в детскую комнату! — повысила голос она, брезгливо оглядывая меня. Ну да,сейчас я выглядела не самым лучшим образом: волосы растрепаны, платье мятое, местами грязное, руки и ногти тоже не в самом лучшем виде. «Переживи то же, что и я, — рыкнула мысленно, переводя взгляда на мерзавку, — посмотрим, какой ты тогда будешь!» — Айрин? — снова спросил герцог. Его невестушка закатила глаза, в нетерпении барабаня ноготками по столешнице. — Я не брала их, ваша светлость, — склонила голову в знак уважения. — Ну как же, — фыркнула графиня. — Тогда откуда они у тебя? — Вот у меня тот же вопрос, — вскинула на нее спокойный взгляд, не собираясь блеять и заикаться. «Не дождешься!» — А самое интересное, — продолжила я дальше, — когда появилась служанка, то она уже знала, какая сумма находится у меня на руках. Вопрос: откуда? |