Онлайн книга «Все темные создания»
|
Хотя он не оборачивается, я знаю, что он чувствует, как я иду за ним с того момента, как он почти бегом спустился по лестнице; но он не замедляет шаг, даже когда мы остаемся одни. — Как ты посмел? — бросаю я обвинение. Он останавливается только для того, чтобы открыть стойло одной из лошадей. — Что именно ты имеешь в виду? — Попросить Моргану отпустить нас одних, с другой капитаншей из Земли Волков. — Они согласились, разве нет? В чём проблема? Он начинает готовить свою лошадь, которая радостно ржет, приветствуя его. — В том, какие это несет последствия, — медленно отвечаю я. — Это выглядит так, словно мы все трое что-то скрываем. Кириан оборачивается ко мне, будто оценивая. Несколько мгновений он молчит, внимательно глядя на меня, прежде чем завершает с седлом и тянет поводья, выводя лошадь. Мне приходится отойти в сторону, чтобы дать ему пройти. — Я сжег гектары плодородных полей, разрушил храмы и святыни, вырезал целые деревни. — Тёмная нота звучит в каждом его слове. — Никто не подумает, что я что-то скрываю. Я прикусываю язык. Несмотря на всё это, даже если он многократно доказал свою верность, он должен понимать так же хорошо, как и я, что наша ситуация всегда будет шаткой. По крайней мере, для меня — до свадьбы. Кириан садится на коня. — Куда ты? — Поговорить с моими людьми. Мне нужно подготовиться к поездке. Тебе стоит сделать то же самое. Путь будет долгим, принцесса. Кириан подгоняет свою лошадь и уезжает из конюшни без малейшей осторожности. Я жду несколько минут, а затем направляюсь к дворцовой часовне. Главный священник, отвечающий за часовню, — это старый и усталый человек, который говорит очень медленно. Часовня занимает весь верхний этаж одной из башен, и там есть только алтарь, на котором покоятся священные писания. Стены украшены фресками с изображениями сцен из этих писаний, а позади алтаря нарисованы священные символы: двухголовая змея и лев, герб королевской семьи. Я опускаюсь на колени перед алтарем и выслушиваю священника, который на протяжении как минимум двух часовзачитывает мне отрывки из писаний и благословляет меня на предстоящий путь на север. Всё это время мне приходится терпеть, как дамы и кавалеры из двора то и дело заходят в часовню под предлогом молитвы, но остаются подолгу, чтобы посмотреть на принцессу, склонившуюся в мольбе. Когда всё заканчивается, я готова отправиться на земли язычников. Глава 9 Лира Территория Львов. Завоеванные земли. Лес Гнева. Небо окрасилось в холодные краски раннего рассвета, когда зимнее солнце еще не набрало сил, чтобы осветить тени, а густой туман навис над холмами впереди. Там, на вершине, ждут все: Кириан, Нирида и их солдаты. Никто не удосужился подождать меня, чтобы выйти из дворца вместе, и теперь мне придется догонять их в одиночестве. Вокруг меня только слуги и несколько любопытных, которым не было лень встать на заре, если это означало возможность узнать свежие сплетни. Я подгоняю свою лошадь, оставляя их позади, и направляюсь вверх по холму, навстречу капитанам. Нирида и Кириан стоят во главе двух десятков солдат. — Их слишком мало, — замечаю я. — Доброе утро и тебе, дорогая принцесса, — отвечает Кириан. Улыбка мелькает на серьезных губах Нириды. — Этого достаточно, — спокойно говорит она. — Наши лучшие воины, самые смелые и самые верные. Больше нам не нужно. |