Онлайн книга «История "не"хорошей мачехи»
|
Паровоз мчался вперёд, увозя всё дальше, к новой жизни, которая началась сегодня. Я знал, что родители так легко не отступят. Они непременно явятся к деду и потребуют, чтобы он выгнал меня, тем самым возвращая домой. Но сдаваться я не собирался. Да и дед у меня не так прост. Человек строгий, старой закалки, не любит болтливых и лебезящих. После смерти бабушки, которая случилась три года назад, он практически не покидал своего поместья. Но, несмотря на всю его суровость, я был его любимчиком и знал, что в любой ситуации дед встанет на мою сторону. А это значит, что отцу и матери, как бы они ни старались, придётся отступить от задуманного. Не спорю, я поступал по-детски, можно сказать, прятался за спину деда. Но так уж складывались обстоятельства. Мать с её одержимостью женить меня на Майлен могла выкинуть чтоугодно. Вот так усну у себя в комнате, а проснусь рядом с дочерью семейки Эйренберов. Или моргнуть не успею, как уже окажусь у алтаря, произнося брачную клятву. От подобных мыслей по позвоночнику бежали леденящие душу мурашки. Мне придётся нелегко, но я был готов ко встрече с трудностями. Был готов защищать своё будущее, которое планировал провести вместе с Лайлет и мальчишками. Поместье Августа Фалмара, деда Лисана — Господин, прошу прощения за беспокойство, но у ворот юноша. Просит о встрече с вами. — Юноша? — седовласый аристократ в возрасте перевёл цепкий взгляд с газеты на служанку, которая стояла в дверях каминной комнаты, ожидая ответа. — И что ему нужно? Ты спросила? — Спросила, — кивнула женщина с аккуратным пучком на голове. — Он говорит, что прибыл по велению вашего внука. — Хм, — в глазах хозяина дома появилась заинтересованность. — Ну что ж, скажи страже, чтобы впустили его. Спустя некоторое время Август Фалмар сидел в кресле, величественно закинув ногу на ногу, и, не стесняясь, изучал молодого человека, который стоял напротив него, нервно теребя козырёк своей кепки. — Значит… — со стороны маркиза донеслось недовольное фырканье, — вот оно что. Кевин, которого Лисан послал к своему деду, едва заметно кивнул, подтверждая сказанное им. — И как давно это длится? — Насколько мне известно, лорд и леди Фалмар начали проявлять настойчивость касательно этого брака не так давно. Раньше они просто намекали, устраивая совместные ужины, которые молодой господин старался избегать… — И правильно делал! — гаркнул маркиз, седые брови которого недовольно сдвинулись, превращаясь в одну линию. — Нашли на ком женить моего мальчика! Эта семейка… У них там что, совсем мозгов нет?! Кевин, не ожидая такой бурной реакции, затих, боясь пошевелиться. — Как скоро Лисан вернётся? — Он мне не сказал, — осторожно ответил паренёк. — Лишь просил передать, что теперь будет жить с вами. — Со мной, значит, — хмыкнул дед, вальяжно откинувшись в кресле. — Люсия! — Господин! — в дверях комнаты появилась служанка. — Подготовь комнату для моего внука! — Поняла! — кивнула женщина. — И проводи этого паренька. С этого дня он будет работать здесь! Конюшня у меня пуста, так как я не очень люблю этих зверюг, но у Лисана есть конь, закоторого он и будет отвечать! Поблагодарив маркиза, Кевин поспешил за служанкой, оставляя Августа Фалмара наедине со своими мыслями. — Чувствую, — вздохнул аристократ, растягивая холодную улыбку на губах, — совсем скоро ко мне явится сын со своей непутёвой жёнушкой. Ну что же, буду ждать их с нетерпением! |