Книга Навечно, страница 185 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навечно»

📃 Cтраница 185

― Отведи меня в постель, ― выпалила она.

Я тихо рассмеялась.

― Здесь?

― Острячка. ― Ее палец скользнул по линии моих губ. Каждое движение усиливало мое желание. Она смотрела на меня, ее глаза были робкими и любопытными. Глаза, которые нашли мои после того первого поцелуя.

― У меня были любовники после Уильяма, ― тихо объяснила она.

Я улыбнулась ее признанию.

― Я тоже не особо берегла себя для тебя.

Она застонала, покачав головой.

― Другие любовники были мужчинами. Я никогда… Ты ― единственная, которого я когда-либо по-настоящему хотела.

Мне стоило больших усилий не найти ближайшую стену и не прижать ее к ней. Она ждала меня, хотела меня, никогда не отказывалась от меня. Даже когда я думала, что она ушла, когда убеждала себя, что превратила невинный флирт в нечто большее, когда я боролась с желанием к ней, с любовью к ней.

― Я люблю тебя уже двести лет, ― сказала я. ― Никого больше. Ты ― все, что я когда-либо хотела.

― Я серьезно. ― Она прочистила горло и посмотрела на меня сквозь маску. ― Я хочу пройти с тобой Обряд.

Напряжение между нами спало, и на его месте осталась нить. Связь. Спасательный круг.

― Я думаю… ― медленно произнесла она, ее грудь слегка вздымалась. ― Я думаю, что мы пара.

Я улыбнулась.

― Я знаю, что это так. ― Я коснулась поцелуем ее губ. ― Или будем к вечеру.

― Сегодня вечером? ― прохрипела она, в ее глазах светился тот же самый жгучийголод.

Я поднесла наши сцепленные руки к губам и поцеловала ее костяшки. Мои бедра сжались, когда я представила, как снимаю ее перчатки и сжимаю ладонь.

― Сегодня вечером, ― твердо сказала я, как для себя, так и для нее. ― Кто-то сказал моей матери, что мы вместе пройдем Обряд.

Она покачала головой.

― Я и мой болтливый рот.

Я бросила на нее взгляд, который обещал, что у меня есть планы на этот рот. Затем я потащила ее на вечеринку, к Обряду, к нашему будущему.

Ни одна из нас не оглянулась.

Джулиан

― О, черт возьми! ― Я вздохнул, глядя на свою мать. Выбор магии слишком подходил ей. Из центра ее маски поднимался плюмаж из павлиньих перьев, совпадающий с теми, что украшали юбку, которая тянулась за ней. Ее смех легко разносился по помещению. Наш отец спокойно стоял рядом с ней, маска превращала его золотистые волосы в львиную гриву.

― Она быстро оправилась от того, что ее выгнали из Совета, ― пробормотал Лисандр.

Я не был так уверен. Моя мать знала, как привлечь внимание публики. Когда мы подошли, отец кивнул нам. Она посмотрела на нас проницательным взглядом, не соответствующим той роли, которую она играла, и пригласила нас присоединиться к ним.

― Мои сыновья, ― объявила она, когда мы подошли. ― Мой старший уже спарился с новой королевой, но Лисандр свободен. ― Она бросила многозначительный взгляд на женщин, собравшихся неподалеку.

Мой брат вздрогнул.

― Я здесь только до окончания свадьбы. Боюсь, с Обрядами придется подождать.

Могу поклясться, что ее перья встали дыбом, но она рассмеялась, быстро попрощалась и унеслась прочь, вцепившись пальцами в мою руку и увлекая за собой.

― Где твоя пара? ― спросила она.

― Мы прибыли по отдельности. ― Мое раздражение усилилось при напоминании об отсутствии Теи.

― Ее место здесь. Совет увидит…

― У нее токсикоз, ― яростно прошептал я.

Ее челюсть напряглась.

― Хорошее оправдание.

― Это оправдание ― твой внук, ― напомнил я. ― И почему ты так стремишься выставить Тею напоказ перед Советом? ― После того что они сделали, мне и так было нелегко удержаться от того, чтобы не разыскать каждого из них и не превратить сегодняшнее празднество в кровавую бойню.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь