Книга Три королевы, страница 72 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три королевы»

📃 Cтраница 72

— Уважение.

— Я всегда…

— Уважение к Тее, — оборвал я ее. — Я знаю, что вампиры медленно меняются, но я не позволю тебе обращаться с ней как с дерьмом в течение следующего столетия.

— Столетия? — повторила она. — Ты знаешь что-то, чего не знаю я?

— Нет, — быстро сказал я. На самом деле Тея не согласилась, но я верил, что она это сделает. Я бы использовал все имеющиеся в моем арсенале средства убеждения, если бы дело дошло до этого. Мысль о том, чтобы провести с Теей человеческую жизнь и потом потерять ее, была совершенно невыносима. — Она слишком молода, но я не оставляю надежд.

— Значит, она заменит меня. — Мама села в кресло рядом с елкой. Ее голубые глаза устремились к окну и быстро темнеющему за ним небу.

Я не стал напоминать ей о Камилле.

— Так вот почему ты ее ненавидишь? — спросил я, — Она не намерена занимать твое место.

— И от этого мне должно стать легче? — Она подняла на меня глаза. — Никто не отменял естественный ход вещей. Я не буду жить вечно.

— Плохо себя чувствуешь? — сухо спросил я.

— По крайней мере, твоя пара, похоже, относится к этому серьезно. — Она скрестила свои стройные руки на груди. — Должна признать, что она произвела на меня впечатление. Она умна.

— Я мог бы сказать тебе это, если бы ты меня послушала.

— Ты простишь меня, если я сочла твою очевидную жажду крови слишком безумной, чтобы доверять ей, — сказала она. — Возможно, пришло время узнать ее получше.

— Сейчас?

— Сейчас праздники, если у вас нет других планов. — Я понял, что она действительно рассматривает такую возможность.

— Вообще-то, скорее всего, мы скоро отправимся в путешествие.

— До Нового года? — ответила она ледяным тоном.

— Мои источники нашли ее мать, и это сложно.

— Мать, которая отвергла ее из-залюбви к вампиру? — спросила она.

Я начал кивать, когда меня осенило.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Я мало что не знаю о жизни своих детей, — сказала она и быстро продолжила, заметив мою ярость, — и, поверь, порой мне хотелось бы, чтобы это было не так. Однако я в курсе ситуации с Келли Мельбурн.

— Что именно ты знаешь? — с подозрением спросил я.

— Я знаю о раке и ее исчезновении, — призналась она. — Полагаю, она тоже сирена?

— Похоже на то. — Остальные наши теории о происхождении Теи я оставил при себе.

Но мама, похоже, почувствовала, что у меня на уме.

— А ее отец?

— Тея не знает своих родителей.

— И мы думаем, что это совпадение?

Я так не думал, но ничего не сказал.

Мама вздохнула и поднялась на ноги, разглаживая складки на халате.

— Я тебе не враг.

Наши взгляды встретились, и я понял, что она верит в это, но я не был готов простить ее.

— Ты сделала все, чтобы разрушить мои отношения. Ты даже обратилась в Совет, чтобы остановить это в Париже.

Я ждал, что она начнет отрицать обвинение, но она этого не сделала. Я так и предполагал. Несмотря на ее страх в тот вечер, когда Совет посетил ее и потребовал, чтобы я прекратил романтические отношения с Теей в пользу магического союза, я знал, что она слишком могущественна для того, чтобы ей диктовали свою волю простые члены Совета.

Она не боялась того, что они сделают. Она боялась того, что сделаю я.

— Ты знала, что я люблю ее, — обвинил я. — Ты знала, что судьба выбрала ее в качестве моей пары, но пыталась помешать этому.

— Я твоя мать. — Она сделала шаг ко мне, по какой-то причине выглядя менее могущественной, чем за всю мою жизнь. — Я думала о твоем будущем с тех пор, как носила тебя в своей утробе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь