Книга Три королевы, страница 62 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три королевы»

📃 Cтраница 62

— Это потрясающе, — восхитилась она, демонстрируя изящные, искусно выполненные ножны.

Жаклин пожала плечами.

— Вампир делает их в Венеции. У него есть секретная мастерская за одной из туристических лавок-ловушек с масками.

По крайней мере, она не включила в комплект клинок.

Доминик взял небольшой сверток, не удосужившись взглянуть на бирку, и с легкой улыбкой протянул его Камилле.

— Ничего особенного.

В его голосе безошибочно угадывались эмоции, и он быстро отвернулся, когда она сорвала бумагу. Но когда она подняла крышку, то лишь уставилась в коробку. На мгновение все замолчали.

— Мне очень жаль, — наконец сказал Доминик. — Это была плохая идея. Я просто подумал…

— Ты сохранил ее, — оборвала его Камилла, доставая из коробки глиняную куклу.

— Конечно, — мягко ответил он.

Я вспомнил тот день, когда он привез эту куклу домой из поездки в Германию, когда нам было всего несколько сотен лет. Я смеялся и называл ее детской, но Камилле она очень понравилась. За последующие столетия куклы стали более реалистичными, и пока я боролся с трудностями своего подросткового возраста, она оставалась дома и коллекционировала их. Но эта кукла всегда была для нее особенной. Она оставалась в ее комнате до того дня, когда она вышла замуж за Уильяма и покинула дом.

— Спасибо. — Она прижала ее к себе.

В груди у меня заныло, и только через мгновение я понял, что это не моя боль.Опустив взгляд, я увидел, что глаза Теи полны слез, и понял, о чем она думает: когда Камилле позволят увидеть ее детей?

Хотелось бы мне знать ответ. Более того, я хотел бы верить, что это хорошая идея — подпускать ее к ним.

Через мгновение Камилла осторожно положила куклу обратно в коробку и подняла глаза.

— Там подарок для Джулиана.

Доминик взял тот, на который она указала, и передал его мне.

— Боюсь, что он не такой продуманный, — сказала она, когда я убрал руку с плеч Теи, чтобы открыть его.

Внутри я обнаружил пару золотых запонок.

— Я подумала, что ты сможешь надеть их на свадьбу. — В ее голосе не было насмешки — ни коварства, ни злых намерений.

Я кивнул в знак благодарности.

— Обязательно. — Я прочистил горло и жестом указал на простые белые коробки, которые принесли мы с Теей. — Это для Бенедикта и Торена.

Рядом со мной Тея съежилась, и я понял, что она думает о том, какими скромными должны казаться наши подарки по сравнению с теми грандиозными жестами, которые сделали все остальные.

Мой отец передал им коробки. Они переглянулись, когда развязали простые бечевки, которыми мы их перевязали. Бенедикт открыл свой первым и удивленно моргнул. Торен выглядел восхищенным.

— Печенье? — спросил Бенедикт, глядя на нас.

— У вас уже все есть, — сухо ответил я, чем заслужил еще один удар локтем в ребро от своей пары.

— Мы их сами испекли, — сказала она с легкой дрожью в голосе.

— Вместе? — Бенедикт выглядел еще более потрясенным.

— Там нет яда, — заверил я его, добавив: — Тея не позволила бы мне.

Торена, похоже, это не волновало, потому что он уже доедал первое.

— Они великолепны. Кажется, я никогда не ел домашнего печенья. Спасибо.

— Никогда? — пискнула Тея, слегка съежившись под взглядом, который бросила в ее сторону моя мать.

Бенедикт неуверенно откусил кусочек, но, попробовав его, усмехнулся.

— Неплохо.

Тея расслабилась, и я наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь