Книга Бриллиантовый холостяк. Трилогия, страница 36 – Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Трилогия»

📃 Cтраница 36

Обернувшись, Дрэйк взглянул на едва заметную, особенно сейчас, линию на полу. По ней проходила граница этого сложнейшего заклинания. Только магия оказалась абсолютно бесполезной. Не помогла.

Мысль о том, что этой ночью он, вероятно, находился в нескольких метрах от ключевого артефакта, разбудила внутри целый ураган.

Второй повод досадливо скрипнуть зубами — тот факт, что отпечатки личности защитные плетения не сохраняют. В отсутствии свидетелей выяснить кто проник сегодня во дворец невозможно.

Зато можно определить метод — если защиту вскрывали, в плетениях обнаружатся дыры. А вот если дыр нет, то… Тут Дрэйк упрямо тряхнул головой.

Думать об этом «если — то» категорически не хотелось. Ему следовало немедленно собрать совет магов, а затем — внутренний совет. Суть произошедшего можно поведать только императору и ближнему кругу. Возможно вместе найдут ответ.

А пока ответа нет, остаётся только злиться и давать обещания:

— Я обязательно во всёмразберусь, — сказал Дрэйк, обращаясь к безмолвствующему камню. — Виновные, что бы они ни сделали, будут наказаны по всей строгости. И не только закона!

Когда он обернулся, вставшие с пола гвардейцы попятились ещё дальше, а кто-то озарил себя защитным знамением. Если разозлить, Дрэйк был очень суров. Не убивал он только детей, женщин и девиц…

Алексия

Видимо зря я радовалась спасению — стоило оказаться в особняке, как меня прижали к стенке. Нэйлз аж за ворот маскировочного плаща схватился, чтобы прошипеть:

— Что ты натворила, Алексия?

— Да ничего, — делая огромные глаза, выдохнула я.

В миг, когда алый кристалл вошёл в руку, я пережила такой стресс, что всё прочее как-то померкло. Колонна и обрушение купола стали чем-то настолько далёким, что нет никакого смысла переживать.

— Алексия! — процедил Нэйлз ещё более требовательно.

— Правда не знаю. Понятия не имею почему реликвия взбесилась.

Мои глаза стали ещё больше и честнее. Думаю, подключи меня сейчас к полиграфу, я бы запросто его прошла.

Нэйлз немного смягчился. Потом отодвинулся и пробормотал:

— Всё-таки странно, что колонна тебя не отбросила.

— Думаю причина в том, что это действительно был вопрос жизни и смерти, — сказала я скромно.

Но, как по мне, противоречий тут не было. И причина даже не в ключевом артефакте. Если магический механизм настроен так, чтобы отбрасывать всех, кто прикасался к элементу Первохрама в последнее время, то меня отбросить как раз не могло. Ведь я не Алексия. В прошлый раз колонну трогала не я.

— Ладно, — буркнул парень, окончательно остывая. — Вероятно там что-то заклинило. С магическими сущностями и предметами крайне редко, но бывает.

— Как это? — тут же взбодрилась я.

Очень хотелось увести мысли рыжего в другую сторону, но диалога не получилось.

— Дрэйк меня всё равно прикончит, — в голосе Нэйлза появилась обречённость.

— Если узнает. Но откуда бы ему узнать?

Мы, не сговариваясь, огляделись. Гостиная странноватого особняка была пуста, окна зашторены, на стенах мягко мерцали магические светильники, подсвечивая разноцветные граффити.

О нашей вылазке знала лишь местная андеграунд-тусовка, и я, конечно, спросила:

— Ведь наши не проболтаются?

Нэйлз неопределённо повёл плечом. Он сомневался. Нехороший знак, но драматизировать не стоит — ведь объективно ничего совсем уж ужасного не произошло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь