Книга Бриллиантовый холостяк. Трилогия, страница 140 – Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Трилогия»

📃 Cтраница 140

— Что значит? — не могла не спросить я.

— Это слишком необычно, чтобы проигнорировать, — как-то загадочно произнёс Хайс.

В общем, мужик фантазировал. Притягивал за уши эту реальность. Либо действительно видел дальше и понимал больше, нежели я.

Но в списке не хватало ещё одного лица. Приводи подобные аргументы я, то непременно бы упомянула Эрона — ведь, в отличие от обитателей особняка, Хайс точно всё про дедушку понял!

Тем не менее, «горничный» снова про Эрона умолчал. Словно призрака и нет.

— Если вы не против, то мы попробуем, — попытался резюмировать переговоры Хайс.

— А мы — это…

— Я, моя жена, брат… — Тут началось пусть недлинное, но перечисление родственников.

Короче, не просто команда, а семейный подряд. Ещё пара вопросов, и выяснилось, что компания под руководством Хайса обслуживает несколько элитных квартир. Отдельное и важное — отказываться от основной работы они пока не станут. То есть Дрэйк, в случае чего, даже не узнает, что его человек работает на меня.

Тут зашевелилась паранойя — а не будет ли Хайс шпионить?

Но после утреннего появления «спецназа», после людей, которые открыто дежурили на улице, я подумала… и просто махнула рукой.

Потом сунула эту самую руку в карман и вручила мужчине кошелёк. Тот взвесил его и спросил:

— Тут всё?

А после кивка… Он развязал кошель и передал мне четыре монеты.

— Вам нужны деньги на расходы, — объяснил Хайс. Затем вынул из кармана и ссыпал в мою ладонь вчерашнюю сдачу.

Не скажу, что впала в шок, но жест был всё-таки необычным. Я даже не выдержала и обратилась к Арти:

«Что скажешь?»

«Ну, если не врёт, то будет отлично. А если врёт, то терять-то особо нечего».

Как ни крути, а артефакт был прав.

Наследницу Рэйдсов обокрали, травили какими-то пилюлями, собирались выдать замуж за извращенца, прислуга опять-таки охамела… Если Хайс подведёт, то ничего не изменится. Зато если выполнит обещания, у меня появятся шансы обрести нормальный дом.

— Мне бы ещёдоступ, — выдернул из этих размышлений Хайс.

Я торопливо кивнула. При этом подумала — как всё-таки удачно мы вскрыли ту дверь и справились с кысами. Теперь появился шанс протестировать ту панель — посмотреть живьём как делают доступы.

Но! Про алхимический состав и обнуление системы тоже помню! Если всё сложится нормально, Хайсу придётся ставить отпечаток ещё раз.

То же время, особняк главы рода Майрис

Бертран молчал. Смотрел на поникшую Офелию и медленно испепелял взглядом.

Обычно весёлая, восторженная толстушка мялась и ёрзала. Ей было крайне неловко, хотя ситуация, когда лорд Бертран предъявляет претензии, была не нова.

Покидая особняк вместе со слугами, Офелия намеревалась провести время в торговой галерее — поглазеть на витрины, примерить пару платьев, выпить чаю в кафе и, вероятно, поболтать с кем-нибудь из знакомых. У неё и в мыслях не было встречаться с Бертраном! Женщина прекрасно понимала, что в данный момент лучше держаться подальше.

Но главный кредитор семьи Рэйдс очень этой встречи ждал.

Стоило человеку, наблюдавшему за особняком, сообщить, что мадам вышла из-под защиты и направилась в центр, Бертран вызвал любимого внука. Вчера, когда Офелия носилась по городу, тоже пытались, но Корифий не успел.

Зато сегодня всё прошло легко. Выполняя указания Бертрана, шпион последовал за мадам, а там подоспел и Корифий. Взял под локоток и очень мягким, но не терпящим возражений тоном, пригласил на чай.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь