Книга Бриллиантовый холостяк. Трилогия, страница 134 – Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Трилогия»

📃 Cтраница 134

Дрэйк сидел в гостевом кресле, в самой нескромной позе. Ноги высокого лорда были заброшены на стол главного по внутренней разведке, а в руке он держал высокий керамический стакан.

Кофе. Тут, в буфете Управления, его готовили лучше, чем в любом заведении столицы. Вероятно поэтому Дрэйк посещал Управление так часто.

Но сегодня он пришёл не для этого. Его интересовала операция, которую проводили в особняке Рэйдсов. Внезапная головомойка, устроенная призрачным предком, дала свои плоды.

Дрэйк пил кофе и ждал. Начальник управления просматривал в это время отчёт и косился на рифлёные подошвы. Косился нервно, потому что второй человек в империи, будучи постоянным гостем этого кабинета, редко позволял себе подобное хамство. Лишь в те моменты, когда пребывал в стадии, которая предшествует бешенству. Чем именно разозлили Дрэйка начальник Управления пока не понимал.

Ситуация начала проясняться через полчаса. Когда кофе был допит, его терпкий аромат практически выветрился, а в кабинет вежливо постучали.

— Войдите! — бросил начальник, и перед высокопоставленными мужчинами возник командир элитного разведывательно-диверсионногоотряда.

Увидав бойца, одетого в форменную курту городской службы, Дрэйк заломил бровь и уставился внимательно. Командир, обнаружив в кабинете дополнительное начальство, дрогнул и вежливо кивнул.

— Ну? — подал голос глава управления. — Что там? Докладывай.

— Операция по уничтожению кыс проведена успешно. Твари уничтожены, с хозяйкой дома проведена просветительская работа на предмет оставленных тварями лазов.

— Мм-м, — глубокомысленно прокомментировал главный по разведке.

— Составлено впечатление о леди Алексии, — продолжил командир. — Произведён осмотр особняка, включая осмотр комнат мадам Офелии.

Повисла пауза, в процессе которой боец сунул руку в карман и извлёк крошечный свёрток из пергаментной бумаги. Шагнув вперёд, он протянул этот свёрток начальнику со словами:

— Образцы обозначенных в задании пилюль.

Дрэйк всё-таки пересел. Сбросил ноги со стола и придвинулся, чтобы рассмотреть как подчинённый разворачивает свёрток.

Пилюль было немного, всего десять. Часть из них разноцветные, часть — просто белые.

— Белые хранились отдельно, — пояснил боец. — Возможно это что-то другое, и леди Алексии их не давали.

И дополнительное пояснение:

— Запас пилюль был небольшим, поэтому мы изъяли немного.

— Для анализа, пожалуй, хватит, — хмуро констатировал начальник управления.

А Дрэйк снова уставился на командира подразделения. Никогда прежде он не разглядывал бойцов с позиции их привлекательности для женского пола. То есть он знал, что парни нравятся, но проблемой их привлекательность не считал.

— Так что с кысами? — вступил в диалог Дрэйк.

Боец и без того стоял прямо, а тут выпрямился ещё больше. Повторил:

— Истребили.

— Каковы ваши выводы? — продолжил Дрэйк.

— Тварей в тот подвал подбросили. Учитывая уровень защиты помещения, получилось что-то вроде инкубатора. Кыс никто не трогал, они плодились, потихоньку таскали хлам. Ну и гадили, конечно. — Тут боец не выдержал и поморщился.

Дрэйк тоже скривился — отлично помнил разлитый по первому этажу особняка запах.

— С чего ты взял, что подбросили? — новый вопрос от Дрэйка. — Может сами завелись?

— Исключено. Мы осмотрели подвал, там нет брешей. Только лазы, прогрызенные самими кысами. При этом лазы рыли изнутри, об этом говорят специфичные следы зубов на камне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь