Онлайн книга «Happy End с мерзавцем»
|
909: [Хост, это мероприятие есть в сюжете. Там и героиня будет. Если герой сейчас не отправится на презентацию, то спасти ее будет некому.] "А у меня есть такая задача? Какое мне вообще дело до того, что будет с Эшли? Разве я не должна просто остаться при должности на две недели?" 407: [Если спасение людей вам не интересно, то что насчет награды? Вы получите дополнительные бонусы за прохождение. Вы их еще ни разу не получали. Разве не интересно? Если что, это не баллы.] "Если это не диван, то не интересно. Да и не привыкла я к наградам. Ты ж меня на штрафах воспитала, хе-хе." Милли: [Старшая, я все спросить хотела, а как вам удается избегать вампирского очарования?] "Пф, какое еще очарование? Он омерзителен до такой степени, что я едва сдерживаю тошноту." - Если вы настаиваете, то я вынуждена согласиться, - мягко улыбнулась я. Герой изогнул губы в легкой улыбке, однако взгляд его на секунду вспыхнул холодом. Он протянул руку, и мне пришлось ее принять. Вот так мы и вышли, словно какая-то парочка. Рядом раздался смешок Блэкмора, и мне почудилась в нем тень издевки: - Мисс Милтон действительно очень верная помощница. Мистеру Рамиресу очень повезло. К счастью, мне было плевать на поведение всех этих побочных персонажей. Хотя, конечно, понятно, что за этим что-то стоит. Возможно, настоящая Саманта могла бы как-то отреагировать, но меня задеть в несколько раз сложнее, чем любого другого человека, а уж использовать и того труднее. В общем, мазнув по компаньонам безразличным взглядом, я пошла за героем, и через полчаса наши машины остановились напротив отеля Баллантайн. Этотакое место, где даже посреди зимы трава не рискует желтеть, чтобы не вызвать недовольство богачей, а асфальт не видел машины дешевле двадцати лямов. Казалось, если я посмею выйти на красную дорожку, то на меня набросятся воробьи с криком "самозванка!". Пардон, господа воробьи, конечно же. Главный герой выглядел так, будто для него и это место недостаточно изысканное и дорогое, а вот я выглядела проще, чем местные горничные. Ни украшений, ни дорогого платья, ни хоть сколь-нибудь приличного счета в банке. Я - типичный пример того, как можно работать и не заработать. Тружусь за идею, блин. Сэмюэлю на это было плевать. Он был джентльменом до самого конца: открыл дверь, подал руку, учтиво улыбнулся. Думаю, Золушка с бала бежала, теряя тапки, не потому что скоро полночь, а потому что не по себе ей было. Вот как мне сейчас. Не замечая направленных со всех сторон взглядов, вампир под руку завел меня в здание. В атриуме был установлен подиум, где в скором времени модели продемонстрируют новинки летней коллекции, а элегантная публика бродила между колоннами и кадками с цветами, беседуя на светские темы. Благодаря Блэкмору нам не потребовалось отдельное приглашение, и никаких проблем не возникло. Однако почти сразу героя остановили для приветствия какие-то люди. Бизнесмены, политики, актеры, спортсмены и просто коллекционеры были рады встретиться с человеком, о котором уже наверняка наслышаны. С широкой улыбкой Билл представил всем Сэмюэля, а я с тоской посмотрела на зону отдыха - там был диван. - Кажется, ваша спутница заскучала, - раздался поблизости приятный мужской голос. Я отвлеклась от созерцания и перевела взгляд на говорившего. Им оказался молодой мужчина выдающейся внешности, с которым герой как раз вел беседу об инвестициях в оборонную промышленность. - Мисс Милтон, я прав? |