Онлайн книга «Happy End с мерзавцем - 2»
|
Когда вся эта орава вломилась в главную лабораторию, Лиза не сделала попытки подняться с места. Идущая впереди женщина привлекла ее внимание не только своим отличием от военных позади, но и лицом. Когда Лиза увидела это лицо, ее сердце на мгновение сжалось от тоски. Они так похожи… Женщина смерила ее строгим взглядом и спросила: – Вы – Лиза Фрост? Девушка едва заметно усмехнулась: – У вас мое досье, вы лучше меня должны это знать. Чем обязана такому внезапному визиту? Тонкая насмешка вовсе не смутила женщину. Она не спеша осмотрелась в помещении. – Вы ввели в базу ДНК двух наших сотрудников, мы разыскиваем их. Итак, где они? – Ваших сотрудников? – Лиза перекинула ногу на ногу и посмотрела на женщину похолодевшим взглядом. – Не понимаю, о чем вы. Я ввела в базу ДНК своего брата и подруги, для которых я, как руководитель отдела, являюсь ответственным лицом… в случае их гибели. – Гибели? – впервые показала какие-то эмоции женщина, наконец прямо посмотрев на девушку. – Они мертвы? Как это произошло? У Лизы появилось легкое абсурдное ощущение, что эту женщину очень интересуют именно обстоятельства смерти. В чем дело? Что-то не так с этим вопросом? – Несчастный случай на дороге и неисправные тормоза. – Вот как… – всерьез задумалась об услышанном женщина. Не похоже, чтобы она сильно расстроилась. Скорее, зашла в тупик в своих исследованиях. – Ясно. В таком случаевы должны предоставить нам тела этих двух человек. Мы заберем их. – На каком основании? – изогнув бровь и легко улыбнувшись, неторопливо спросила Лиза. – Вам не сообщили, из какого мы отдела? – многозначительно произнесла женщина. – Сообщили. Но это все равно не объясняет, зачем людям из Неллис тела моего брата и подруги. Юридически эти люди многое могли сделать с Лизой и ее отделом, но забрать тела, не предоставив доказательства полномочий, было совершенно невозможно. В конце концов, Лиза тоже не последний человек в Министерстве. Гостья из Неллис тоже это понимала и решила воспользоваться ситуацией, чтобы не только получить тела, но и раздобыть информации. Выражение лица женщины неуловимо изменилось, когда она тихо вздохнула: – Похоже, вас ввели в заблуждение, мисс Фрост. Гостья приблизилась к столу и села на свободный стул. Она создавала впечатление уставшей матери, многие годы разыскивающей своих детей. Этот образ должен был помочь ей добиться доверия Лизы. – Этот мальчик… он определенно не ваш брат. – Двоюродный. У меня есть документы, подтверждающие, что он является сыном моего дяди, – твердо ответила Лиза. – Поддельные документы, – мягко поправила гостья. – Честно говоря, это долгая история, и я не уверена, что вам будет это интересно. – Эти два человека очень дороги мне. Разумеется, я заинтересована во всем, что касается их. И все-таки, кто вы для моего брата и подруги? Гостья задумчиво постучала пальцем по столу, решая, какую часть правды рассказать, а потом все же решилась. Для нее было очевидно, что Лиза очень их любит, и это был шанс получить дополнительные сведения. – Ну, если говорить о вашем «брате», то для него я, скорее, друг семьи. Я знакома с его отцом, мы вместе работали. – Отцом? Он тоже здесь? – подобралась Лиза, невольно бросая взгляд на группу военных, оставшихся ждать у двери. – Нет, – неловко кашлянув, ответила гостья. – Отец мальчика погиб несколько лет назад. Его убили. |