Книга Happy End с мерзавцем - 2, страница 103 – Лия Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Happy End с мерзавцем - 2»

📃 Cтраница 103

– Язык? – задумалась я, скосив взгляд на свой интерфейс, где в самом углу расположились различные иконки моих личных приложений, в том числе и поисковик с переводчиком. – Ну, думаю, это неплохая идея. Делать все равно нечего, так что давай попробуем пройти этот тест.

Глава 5. Мошенница

Клянусь своим поисковиком, в глазах Альмы сверкнуло некое озорство, когда она запустила лингвистическое тестирование. Конечно, искусственный интеллект ее поколения еще не имеет необходимых надстроек, отвечающих за симуляцию человеческого поведения, но я как никто другой в этом мире знаю, что неодушевленных предметов не существует. Постарайся, и даже из камня выжмешь слезу. Так что поведение маленькой ИИ очень меня позабавило.

Первым делом Альма вернула меня из белого пространства к исходному положению. Я снова оказалась в капсуле, а перед глазами два разделенных интерфейса. Этот вид экзамена не требовал никаких моделирований. Нужно просто прочитать случайно сгенерированное предложение на экране вслух, чтобы система проверила произношение, потом ввести в свободную строку перевод, а потом воспользоваться функцией редактирования, чтобы исправить ошибки в первоначальном предложении. Таким образом проверялись все аспекты знания языка, и ИИ выставляла оценку.

Один балл за каждый шаг. Три балла за одно упражнение. Для перехода на второй курс необходимо набрать не менее пятнадцати баллов из тридцати. Почему так мало, спросите вы? Потому что на первом курсе ИИ проверяла только знание межзвездного языка – официального государственного языка Федерации.

Посмотрев на первое задание, я сделала кислое лицо и даже связываться с этим расследованием не стала.

«Запустить проверку правописания»

Зима: [Автоматическое исправление ошибок активировано.]

Лениво клацая по стрелочке с надписью [Далее], я вслух читала предложение с экрана, а оно само там потом исправлялось. В целом, скорость выполнения этого задания зависела только от моей скорости чтения, так что вскоре экзамен превратился во что-то смутно похожее на ритуал экзорцизма. Я монотонно бубнила слова себе под нос, не делая пауз, и в принципе была похожа на потерявшего веру священника, который читает молитвы без огонька.

Систему мой артистизм при исполнении не волновал, так что первый курс мы прошли с тридцатью баллами из тридцати. Конечно, в знании «родного» языка ничего удивительного не было, но Альма все равно немного неохотно согласилась с результатами и отправила мне тесты второго курса.

Здесь было уже немного посложнее. Помимо официального государственного межгалактического,существует еще шестнадцать языков, на которых люди говорили до объединения в Федерацию. Так как у них тут демократия, то иная культура не искореняется, а приравнивается к «региональным обычаям» и доступна для изучения.

Экзамен второго курса состоял в проверке знаний десяти самых распространенных наречий из шестнадцати по той же схеме, что и в первом курсе. Так что пока функция автоправописания определяла язык и через подключение к СтарНету запоминала все правила грамматики, я все с тем же безудержным энтузиазмом зачитывала речитативом предложения одно за другим, делая паузу только для того, чтобы нажать кнопку [Далее].

Десять наречий – десять предложений – и тридцать полных баллов у меня в кармане снова, хотя для прохождения этого экзамена было достаточно всего трех баллов. Программа академии не требовала от студентов-лингвистов знание всех наречий Федерации. Одного-двух вполне достаточно. Если верить словами самой Альмы, то куда больше здесь ценится знание иностранных языков.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь