Онлайн книга «Добыча верховных змеев»
|
Они охраняют территорию и безопасность, а не сторожат похищенных девушек. Вон как Кина за свою сестру впрягалась, что готова была пойти на преступление. Какие побеги? Гуляй сколько хочешь. Хотя, без сопровождения служанки возможно я выгляжу странновато, если стражи знают, что я Шадэ. В любом случае – беру на заметку. Пока я бешено и в открытую не щемонусь с территории, никто из стражников без приказа верховных не побежит меня останавливать. Минуя последние залы по знакомому маршруту, я подхожу к открытой огромной веранде с фигурными колоннами. До меня доносится веселый смех и множество женских голосов. Гарем? С опаской, но я позволяю себе приблизиться и заглянуть за красивый барельеф, отделяющий веранду от очередногозала со стеклянных куполом. Множество пуфиков и округлых диванчиков, обтянутых золотой и зеленой парчой. Необычные крупные цветы в огромных вазах и много-много угощений на широких низких столах. Все это великолепие залито преломляющими лучами мягкого солнца. Но главная вишенка на торте – сами девушки. Полуобнаженные красавицы, а некоторые и вовсе без одежды, томно нежатся на пуфиках, вкушая сладости и фрукты. И они не одни. Рассматривая всех присутствующих, я невольно краснею и прикусываю губы. В цветнике наложниц отдыхают и веселятся с утра пораньше – наги. Их немного, мужчин десять. По золотым браслетам на их запястьях и плечах догадываюсь – это приближенная к правящей семье знать. Со слов Раунда я сделала вывод, что гаремов несколько и каждый во дворце отведен для нагов определенного статуса. Помимо личных наложниц, видимо самых любимых, остальными девушками согласно статусу пользоваться могут себе позволить не только верховные. Что такое гарем я конечно понимала и представляла. Догадывалась, что мужчины не чай приходят попить с девушками. Но… Зрелище, которое предстает моим глазам, заставляет меня учащенно дышать от шока увиденного. Мужчины берут наложниц публично, не стесняясь остальных присутствующих. Зиры радостно ласкают гостей, ублажая своими губами и нежными руками. Они угождают знатным нагам искусно и умело, так как я врят ли бы смогла. Во всей этой вакханалии для меня выделяется высокая плечистая фигура. Темноволосый мужчина стоит ко мне спиной, на его плечах свободный халат черного шелка с золотой вышивкой на широких рукавах и воротнике. В отличие от остальных знатных нагов, он расположился в одиночестве у столов с угощениями. В руке графин и он жадно пьет напиток из горла. Фигура кажется подозрительно знакомой. Ой, черт… Меня чуть током на месте не бьет. Аракс. Тот, с кем я меньше всего хотела бы встретиться. Аракс стоит на приличном расстоянии от меня, но замечаю, как в его руке замирает графин и по спине скользит напряжение. Прежде чем он оборачивается, прячусь за стену с барельефом. Вдох, выдох. Откинув голову на рельефный камень, всеми силами успокаиваю внезапно разбушевавшееся частое дыхание и ритм сердца. Понимаю, мне не стоит здесь быть. Не стоит встречаться с Араксом. Внутреннее чутье подсказывает, что попадаться на глаза всем этим мужчинам тоже не стоит. Вернувшись на веранду, скидываю туфли и опускаю стопы на мягкую траву, еще влажную от утренней росы. Приятная расслабляющая волна расходится по телу, наполняя каждую клеточку безмятежностью. |