Онлайн книга «Рыжую не видали?»
|
— Что значит, продал?! — возмутилась я. — У нас нет рабства! И людьми торговать нельзя — Нельзя, — согласился, гаденько улыбаясь Бабун. — Но кто говорил о торговле? Ты, дорогуша, плохо слушаешь. Мы заключили брачный договор. И от твоего имени выступил отец. Иногда такое практикуется. Например, когда дочь не совсем здорова. А ты же, насколько я знаю, тяжелобольная. Некая графиня Дерворд до сих пор треплется об этом при дворе. Бедная Изабелла! Ах-ах… Она так больна. Так что ты болела, болела, вышла замуж и померла. Он медленно двинулся в мою сторону, я попятилась, готовая драться, если герцог набросится. — Откуда вы узнали? — Надо сказать, что вам с бабкой почти удалось обвести меня вокруг пальца. Но ты имела неосторожность взять то, что тебе не принадлежит. А это уже совсем другое. — Что вы имеете в виду? — прищурилась я. Раз он заговорил об артефакте — а в этом я была почти уверена — значит, они его не нашли. — Лучше скажи, куда ты его дела? — Вы сейчас о чём? — включила я дурочку. — Ты начинаешь мне надоедать, — поморщился герцог. — Сильно много ненужныхслов. Я такое не люблю. — Странно, — искренне удивилась я. — А ваша нежить болтает без умолку. — При мне молчит. Или отвечает только то, что я спрашиваю. А вот тебе я, пожалуй, сделаю безмолвной. Лучший вариант жены. Правда, твой темперамент слегка пострадает. Но я добрый, — с ехидной улыбочкой произнёс некромант, — я подожду, когда ты расскажешь: куда дела артефакт. Только смотри, долго не раздумывай, а то мне надоест ждать. — Я не понимаю о чём вы! — зло произнесла я, раздумывая, чем бы кинуть в эту образину. Взгляд упал на ведро, но до него было далеко. — Через неделю ты это будешь рассказывать своим новым хозяевам, дорогуша. За тебя была обещана хорошая награда. Они уж выбьют из тебя признание. — Не боитесь, что они слегка подпортят мой товарный вид? Мне надоело бояться, и я сжала кулаки. Это не укрылось от герцога. Он осмотрел меня насмешливым взглядом. — Мы договорились, что они не тронут твоё тело. Во всяком случае, внешнюю оболочку. Внутренности меня не интересуют. Я содрогнулась. Знала же, что герцог — ещё та мерзость, но даже предположить не могла насколько. «Кому же он хочет меня отдать? Неужто Ясуке? — В голове всплыла картинка, как ко мне в приёмной подошла женщина. Мне ещё показалось, что я её где-то видела. — Но как она узнала, где я? Получается, они с герцогом знакомы? Кто бы сомневался! Некроманты же все друг друга знают, тем более при дворе». — Что же они вам дали, что вы продались? — вопрос выскочил быстрее, чем я успела подумать. Лицо герцога потемнело. Я подумала, что он сейчас что-нибудь сделает, и внутренне сжалась, готовясь к какой-нибудь пакости. Но Бубун не стал приближаться, хотя, зная его нрав, он вполне мог себе это позволить. Тем более что я сейчас была в уязвимом положении. Однако он почему-то медлил. Через несколько секунд он взял себя в руки, и снова гаденькая улыбочка искривила узкие губы. — Я бы на твоём месте прикусил язычок, дорогая, а то я передумаю, и не буду давать тебе шанса исправиться. Хотя… отдам я тебя, пожалуй, дня через три. Если хочешь, чтобы я передумал, то тебе надо стать примерной женой и отдать артефакт. Как решишь, скажи охране, они проводят тебя в спальню. У тебя всё равно нет выхода. Я же обещал, что твоё тело станет моим, хочешь ты того или нет. Только не забудь привестисебя в порядок. Будешь готова, скажи Джейкобу, пусть пригласит к тебе Нинет и Флорентину. |