Книга Золотая свирель. Том 1, страница 104 – Ярослава Кузнецова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золотая свирель. Том 1»

📃 Cтраница 104

– Ты хочешь ее отпустить? – лорд Виген повернулся к королю.

– Девушка оказала нам большую услугу.

– Пусть сперва ее допросит Диринг.

– Нет, – вдруг встряла Мораг. – Черт побери, вы тут полчетверти трепались о том, что девчонка меня спасла, а теперь хотите отдать ее подвальным мастерам? Знаю я ваши допросы, потом костей не соберешь. Пусть проваливает ко всем чертям в свою Ракиту, и поскорее. Ты слышала? – Она повернулась ко мне. – Катись в Ракиту, и не показывайся моим благодарным родственничкам на глаза.

– Ютер, – молодой король потер переносицу. – Забирай девушку. Завтра утром отвезешь ее в «Три голубки» или куда она скажет. Все, господа. Я больше не желаю обсуждать этот вопрос. Всем спокойной ночи. Мореле, останься, мы с тобой еще не договорили.

Лекарь по имени Ютер подхватил меня под локоть и повлек прочь из покоев.

Моя свирель!..

У двери я оглянулась на принцессу – она, обняв себя за плечи и низко склонив голову, смотрела в пол.

Ютер

Иллюстрация к книге — Золотая свирель. Том 1 [book-illustration-14.webp]

– Надо же, вся вымазалась, а на платье ни пятнышка. И впрямь, диковинка из диковинок… проходи вот сюда. Дети уже спят, так что не шуми. Ты чего дергаешься?

– Чешется, – пожаловалась я, пытаясь соскрести со щеки заскорузлую корку.

– Сейчас умоешься… не повезу же я тебя в город с такой физиономией… Иди сюда. Вот таз, вот щетка, сейчас воды принесу.

Ютер погремел чем-то у меня за спиной. Принес кувшин.

– Подставляй руки. Волосы бы подобрала… давай я придержу. – Он сгреб мои волосы одной рукой, чтобы не намокли, а другой продолжал наклонять кувшин. – Давай-ка рассказывай, как тебе удалось справиться с морским дегтем. Хватает четверти драхмы, чтобы отправить человека на тот свет. Собственно, Мораг и царапины бы хватило.

– Думаю, ты прав, господин. В том смысле, что у принцессы здоровье железное. То, что она выжила – по большей части ее заслуга, не моя. Она правда ломает пальцами подковы?

– Правда. Она может одним пинком вышибить дверь, может повалить наземь скачущую лошадь. Она сильнее любого из мужчин, которых я видел. Неужели до Ракиты не доходили слухи о нашей миледи?

– Если всем слухам верить…

– И то правда. Ты где-то училась?

– Немного. Совсем чуть-чуть.

– Кстати, назовись. Я прослушал твое имя.

– Леста.

– Леста? Хм… На вот, вытирайся.

Ютер отпустил мои волосы и вышел из-за ширмы. Я окунулась лицом в чистое полотенце.

– А ответь мне, Леста, на такой вопрос. – Он чем-то зазвякал снаружи. – Как звали твою мать?

– Ида. Но она ушла из мира. Она монахиня в одном вербенитском монастыре.

Интересно, она еще жива или нет? Надо бы съездить, узнать…

Я кинула полотенце на край ширмы. Волосы у меня все-таки кое-где слиплись. Ничего, вырвусь отсюда – искупаюсь в реке.

Лекарь, оказывается, зажег жаровенку и теперь ставил на нее маленький ковшик с темной жидкостью. Комната, куда он меня привел, отчасти смахивала на лабораторию, отчасти на оранжерею. Стол был уставлен баночками, коробочками, ступками и флаконами, так же на нем присутствовало несколько толстых книг, со свисающими лапшой закладками, и вороха разрозненных исписанных листов. Стены занимали стеллажи со всякой всячиной, пространство у окон загромождали ящики с растениями.

– Странно. А я бы поклялся, что некогда знал твою мать… – Ютер откопал на столе пустую чашку, поковырял в ней ногтем, отскребая какой-то мусор,повернулся ко мне – и застыл.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь