Онлайн книга «Нок-Сити»
|
Люди кричали и проклинали дарклингов, призывая к их немедленному уничтожению. Одного взгляда на Фауста было достаточно, чтобы понять, что ему не терпится вмешаться. Он встретился со мной взглядом, и я лишь слегка покачал головой. Он должен был молчать. От этого зависело гораздо больше, чем просто эти два волка. И все же, вид их на коленях, совершенно беспомощных, разрывал что-то внутри меня. Более того, я был в ярости. Было бы чертовски легко сорвать голову Харкера с плеч. Я мог сделать это за считанные секунды, быстрее, чем кому-либо потребовалось бы, чтобы понять, что происходит. Но я пока не мог этого сделать. Он был нам нужен. У него была информация о пропавших полукровках. Он знал, где сестра Атласа, и мы не могли рисковать ею, если она все еще была жива. Сенатор Харкер пытался привлечь всеобщее внимание, но толпа была слишком возбуждена. Слишком жаждала крови дарклингов, так сказать. И снова я просто наблюдал, чувствуя, как желудок подкатывает к горлу. Я наблюдал и слушал, как два громких выстрела эхом прокатились по городской площади, затем из толпы диких людей донеслись радостные возгласы. Я даже не мог закрыть глаза или отвести взгляд. Они заслуживали большего уважения. Но это только подогрело мою решимость довести дело до конца, чего бы это ни стоило. Волчата упали замертво с пулевыми отверстиями во лбу. ГЛАВА 10 — Просто скажи мне, что вам нужно знать, — сказала я, затаив дыхание. — Ты ведь для этого меня сюда привел, верно? — Несколько часов спустя я все еще была привязана к стене. Должно быть, в какой-то момент я заснула, потому что, когда пришла в себя, один из мужчин в капюшоне стоял в центре комнаты и смотрел на меня, скрестив руки на груди. Мне стало интересно, как долго он был здесь, наблюдая за тем, как я сплю. В очередной раз я поразилась его размерам. У него были широкие плечи, широкая осанка и мощные руки. — Ты ведь понимаешь, что у меня есть все основания презирать этого человека, верно? — Я с сомнением посмотрела на него. — Возможно, даже больше, чем у тебя… Он издал нечто похожее на фырканье и покачал головой. Я почувствовала мимолетное удовлетворение от того, что мне вообще удалось добиться от него хоть какой-то реакции. К моему удивлению, он сказал: — Я в этом сильно сомневаюсь, мисс Харкер. Я мрачно усмехнулась. — Мисс Харкер? Немного формально для ситуации с заложниками, вам не кажется? Его плечи слегка опустились, и я представила, что он ухмыляется под этой маской. Я испытывала свою удачу с этими ребятами, но чем дольше они держали меня здесь, тем больше я думала об этом объективно. Я действительно не думала, что они хотели причинить мне настоящую боль ради самой боли. Они нуждались во мне для чего-то и просто использовали наиболее эффективный способ достижения этой цели. — У Райана Харкера есть кое-что мое, и я хочу это вернуть, — наконец сказал мужчина. Ладно.…Я этого не ожидала. — Что у него есть? — Спросила я. — Сейчас это не имеет значения. — Думаю, имеет. — Отрезала я, внезапно разозлившись еще больше, чем раньше. — Ты похитил меня, связал, как животное, и выпил мою кровь без моего согласия. Ты не думаешь, что я, по крайней мере, заслуживаю знать почему? Ты знаешь мой самый большой секрет. Я думаю, что имею на что-то право. |