Онлайн книга «Нок-Сити»
|
Но Карсон… Я могла бы попытаться объяснить его холодную безжалостность как продукт обоих наших отцов и суровой реальности, в которой мы жили, где ненависть порождала войны, которые никогда не могли быть выиграны ни для одной из сторон. Я могла бы придумать для него список оправданий, но, в конце концов, знала правду. Он, как и мой отец и многие другие мужчины, ведущие эту борьбу против дарклингов, был монстром. Все они были настоящими монстрами, просто прячущимися за человеческой плотью и костями. Я чуть не вскрикнула, когда включился свет. Комната была залита красным, освещая пространство двадцать на двадцать. Стены от пола до потолка были обиты черной ворсистой обивкой. Надголовой качались красные лампы, и я зажмурилась от резкого света. Передо мной действительно было окно, но оно все еще было слишком затемнено, чтобы что-то разглядеть, даже когда я напряглась и прищурилась. Красный огонек с другой стороны все еще мигал. Я дернула за цепи, которые сковывали мои руки, и попыталась освободиться, но это было бесполезно. Мои лодыжки были закованы, и эти цепи были привинчены к ворсистой обивке, под которой они, вероятно, были закреплены бетонной плитой. На мгновение в комнате воцарилась тишина, пока слабое жужжание не наполнило пространство. Было тихо, и если бы я была полностью человеком, я, вероятно, даже не заметила бы перемены. Я услышала шорох, что-то вроде шуршания одежды или шарканья шагов по ковру. Инстинктивно я снова посмотрела в зеркало, и глаза мои расширились, когда я увидела маленькую красную комнату с другой стороны. Как будто кто-то нажал кнопку, и зеркало превратилось в окно. Мое сердце бешено заколотилось, когда я уставилась на три фигуры по другую сторону окна. Они были одеты в темные толстовки, натянутые на головы, и смотрели на меня из-за зеркальных масок. Никаких черт лица. Никаких отверстий для глаз или рта. Ничего, кроме трех зеркальных поверхностей, смотрящих на меня с жалостью. Даже отсюда я могла видеть свое смутное отражение в зеркалах. Мое бледно-розовое платье висело лохмотьями, практически отсутствуя, оставляя меня одетой в черный бюстгальтер, кружевные трусики и соответствующий комплект с подвязками. Мои чулки были порваны, и в комнате стало холоднее. Я могла сказать, что они были высокими. Широкоплечие и крепкие. Мужчины, заключила я, вспомнив тяжелые руки, которые схватили меня, прежде чем запихнуть в тот фургон. — Карсон? — Я поперхнулась, едва сдерживая рвотный позыв. Страх скрутил мой желудок, мой мозг прокручивал тысячи возможных сценариев, которые эти безумцы приготовили для меня. — Карсон, пожалуйста… просто выпусти меня. Мы можем забыть… Глубокий, рокочущий смех прервал мою бесполезную мольбу. По рукам и ногам у меня побежали мурашки. — Ты зовешь человека, который продаст тебя как племенную кобылу, — сказал кто-то. Я широко раскрытыми глазами наблюдала, как один из людей в маске сделал шаг вперед. Глубина голоса была явно искусственной. Это было так, как будто он говорил в переговорноеустройство, скрывая от меня свой настоящий голос. Тем не менее, это только заставило меня задрожать. Я проклинала себя за то, что была такой чертовски слабой. Неужели до этого дошло? — Скажите мне, мисс Харкер, что, по-вашему, вы здесь делаете? — спросил он. |