Онлайн книга «Нок-Сити»
|
— Не думаю, что ты имела удовольствие познакомиться с моим коллегой. — Он указал на другого громилу. Я чуть не фыркнула при слове коллега. Они были копами торгового центра. Ворчуны. Другой мужчина был спокоен и молчалив, пристально наблюдая за мной, и наши взгляды встретились. Этот парень тоже был красив. Слишком красив. Я покосилась на него, мгновенно заподозрив неладное. У него были темно-русые волосы, коротко подстриженные на косой пробор и коротко выбритые по бокам. Чисто выбритый, с квадратной челюстью, у него было что-то похожее на пирсинг штанги в правой брови, обрамлявший шоколаднокарие глаза — глаза, которые были прищурены прямо на меня, как будто он оценивал меня. Я одарила их кривой, горькой улыбкой, которая была не совсем дружелюбной. — Итак, кто из вас проиграл пари, из-за которого вы застряли здесь со мной? — Должно быть, это был кто-то из них. Я не могу представить, что они вызвались на этодерьмо. Не после того, что случилось. Ни один из них не засмеялся. — Это Фауст. — Продолжил Меррик, представляя своего товарища. — Твой отец обратился к нам специально для твоей защиты… — Райан Харкер не мой отец, так что запишите это прямо сейчас. — Язвительные слова вырвались прежде, чем я успела закрыться, но не то чтобы они уже не знали… Или знали? Я не была уверена, что мой отец решил им сказать. Меррик и Фауст никак не отреагировали, просто ждали, когда закончится моя вспышка. Они, вероятно, решили, что я веду себя как соплячка. Ну что ж, если это заставило их заткнуться на некоторое время, мне было все равно. — Как я уже говорил,… Мы здесь для твоей защиты. Только твоей. У нас есть твой школьный маршрут, имена и описания друзей и знакомых, а также прямая линия связи с твоим… парнем. — Он сказал «парень», приподняв бровь и горько ухмыльнувшись, что мне не понравилось. — Вам нужен мой номер социального страхования и номер моего первенца тоже? — Нам достаточно тебя, милая, — сказал Фауст. Это было первое, что он произнес. У него был североамериканский акцент, резкий и по существу. Я также не могла ничего понять о нем. У него было каменное лицо, а его карие глаза были холодными. — Естественно. — Сухо ответила я. Пока лимузин двигался по городу, мы погрузились в напряженное молчание. Я пыталась притвориться, что не чувствую на себе их взглядов, наблюдающих за каждым подергиванием, каждым вздохом и каждым едва уловимым сдвигом. Это нервировало, но я притворилась, что меня это не беспокоит. Колледж находился на другом конце Нок-Сити, ближе к деловой части города, где располагались здание капитолия, музей, который мы посетили вчера для пресс-конференции, и здания суда. Нок-Сити был огромен по сравнению с окружающим лесным массивом. Не такой большой, как Нью-Йорк, но довольно близко. Я предположила, что это было прогрессивно. Люди и дарклинги по большей части сосуществовали, но за пределами города все еще оставалось напряжение. Дарклинги вышли из подполья за семьдесят лет до моего рождения. Вампиры, оборотни, ведьмы и все, что между ними. То, что когда-то было источником человеческих небылиц и легенд, теперь стало частью повседневного общества. Они боролись за свои права целых семьдесят с лишним лет, и люди, по большей части, принималиих. Доктрина Сосуществования, подписанная главами всех рас, объявляла городаубежища по всему миру нейтральными зонами. Нок-Сити был одним из таких городов-убежищ. |