Онлайн книга «Сол-Сити»
|
Он ловил каждое мое слово, как будто впервые слышал эту историю. Как будто он понятия не имел, через что я на самом деле прошла. Это заставило меня задуматься, много ли остальная часть нашей стаи на самом деле знала о том, что произошло в том учреждении. Как сильно мы страдали. Понимали ли они травму? Знал ли кто-нибудь из этих людей, как сильно это не давало мне спать по ночам? Как каждый звук за окном и каждая тень заставляли меня вздрагивать? Что-то подсказывало мне, что никто из них на самом деле не знал, и, возможно, это было к лучшему. Когда мое время истекло, судебный пристав на нетвердых ногах проводил меня обратно на мое место. Точно не скажу, что испытываю облегчение, потому что знаю, что в ближайшие пару дней мне просто придется сделать это снова. Судья наконец освободил зал на сегодня. У Эстель было целых три дня до того, как она должна была дать свои показания. Часть меня желала, чтобы они просто покончили с этим, чтобы мы могли вынести ей приговор и закончить. Но, конечно, правовая система этой страны никогда не была простой. Они должны были тянуть все как можно дольше, независимо от того, какой эффект это оказывало на жертв. Может быть, мне следовало остаться в этом гребаном лесу.
— Мы можем поговорить? — Спросил Гарет, когда я пошла закрывать дверь в свою спальню. Он придержал ее ногой, на самом деле не ожидая ответа. Я просто хотела снять эту одежду и смыть с себя день под горячим душем. Я была не в настроении разговаривать. Это было очередное безумие СМИ, которые просто пытались покинуть здание суда и благополучно вернуться в консульство. То, что должно было быть десятиминутным переходом через улицу, превратилось в часовое мероприятие. — О чем? — Сухо спросила я, поворачиваясь к нему спиной. Я услышала, как он закрыл дверь и запер ее. Сидя на краю своей кровати, я осторожно сняла каблуки, разминая ноющие пальцы ног и скучая по тому, как могла обходиться без обуви целыми днями там, на землях стаи. — Почему ты никогда не рассказывала мне о том, что произошло? — он требовательно спросил. Я подняла глаза и увидела, что он нависает надо мной, его темно-золотистые волосы растрепались после того, как он вытащил их из пучка. Галстук у него на шее теперь болтался свободно, отчего он выглядел намеренно растрепанным. Я фыркнула, качая головой, и в изнеможении откинулась на матрас. — Как будто тебе было не насрать? Не то чтобы это было секретом, Гарет, все, что тебе нужно было сделать, это хоть раз в жизни обратить внимание на кого-то, кроме себя. Он зарычал себе под нос, и я услышала, как он начал расхаживать по комнате. — Это чушь собачья. — Правда? — Спросила я, подняв голову. — Когда мы в последний раз разговаривали друг с другом без ссор, а? Какого черта я должна рассказывать тебе что-то личное вроде этого? Ты просто используешь это, чтобы настроить меня против себя, поскольку, очевидно, это твое единственное хобби в эти дни. — Ты чертовски раздражаешь, — выплюнул он, останавливаясь передо мной, уперев руки в бедра. — Ты действительно думаешь, что я просто ненавижу тебя? — Вроде того, — сказала я скучающим тоном. Что еще я должна была думать, когда он проводил каждую свободную минуту вместе, делая меня несчастной? — Тогда ты глупее, чем кажешься. — Какого хрена? — Я поперхнулась, садясь и борясь с головокружением. — Почему ты такой придурок по отношению ко мне? |
![Иллюстрация к книге — Сол-Сити [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Сол-Сити [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/115/115449/book-illustration-7.webp)