Онлайн книга «Сол-Сити»
|
— Мисс Каствелл? — раздался низкий незнакомый голос, который я едва расслышала из-за шума лопастей вертолета. Прищурившись от света фар механического чудовища, я увидела стоящего надо мной человека. На нем была черная армейская форма. — Я коммандир Уоррик. Мне поручено убедиться,что ваша поездка в город пройдет гладко! — Даже перекрикивая шум, его голос был глубоким и громоподобным. Я не стала кричать в ответ, просто кивнула и убрала волосы, чтобы они не хлестали меня по лицу, когда он положил руку мне между лопаток и повел внутрь. — Она со мной, — раздался рычащий голос, и чья-то рука протянулась, крепко сжимая мою. Я подняла глаза и увидела Гарета, свирепо смотрящего поверх моей головы, сжав губы в жесткую линию. Он смотрел на Уоррика, а не на меня. — Просто выполняю приказ, — вежливо сказал Уоррик, следуя за мной внутрь. Гарет усадил меня на сиденье рядом с собой, и я попыталась игнорировать устремленный на меня взгляд Сиренити, неловко пытаясь пристегнуться. — Позвольте мне, мэм… — начал было командир. — Я сказал, что держу ее. — Гарет накинул на меня ремни безопасности и застегнул их так туго, что я чуть не задохнулась. Уоррик попятился с поднятыми ладонями и бровями, откидываясь на спинку своего сиденья и пристегиваясь, когда вертолет начал подниматься. Он захлопнул дверь, и вихрь прекратился. Я наконец смогла хорошенько рассмотреть Уоррика. Было ясно, что он вампир. Я чувствовала исходящий от него запах. Но в этом аромате было что-то еще, что я не могла определить. Что-то смутно цитрусовое и неуместное. Странно… У него были шоколадно-каштановые волосы, уложенные по-военному, и густая борода, придававшая форму его квадратной челюсти. Он тоже был крупным, наверное, где-то около шести футов пяти дюймов, с руками в три раза больше моих. Больше я ничего не смогла разглядеть, потому что он был с ног до головы закутан в тактическое снаряжение. Я наконец посмотрела на свою кузину, и она все еще смотрела на меня, переводя взгляд с меня на Гарета. Я слегка покачала головой, пытаясь сказать ей, чтобы она уже прекратила это. Что бы она ни думала, о происходящем между мной и сварливым бета волком, это было не так. Он был хорошим трахом. Даже отличным трахом, но когда веселье закончилось, я увидела настоящего Гарета, и этот Гарет был придурком.
Сол-сити оказался совсем не таким, каким я могла себе представить. Имею в виду, я видела его по телевизору достаточно много раз, чтобы иметь общее представление об этом месте, но, черт возьми, оно не имело ничего общего с реальностью. Я привыкла к грязным городским улицам, темным закоулкам и четкому разделению жителей. Там, где Нок-Сити казался враждебным и сырым, Сол был подобен глотку буквально свежего воздуха. Между небоскребами росли сотни деревьев, как будто архитекторы не могли найти в себе сил их срубить. Дороги были чисто вымощены, тротуары нетронутыми и белыми, а крыши каждого здания покрывал цветущий сад. Я вспомнила, как Сиренити рассказывала мне об этом городе, когда мы были детьми. Мои родители никогда не разрешали мне путешествовать с тетей и дядей, когда Райану приходилось посещать свои политические вечеринки. Мне пришлось жить опосредованно через Сиренити, и то, что я оказалась здесь сейчас, после стольких лет, было сюрреалистично. Хотелось бы, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах. |
![Иллюстрация к книге — Сол-Сити [book-illustration-13.webp] Иллюстрация к книге — Сол-Сити [book-illustration-13.webp]](img/book_covers/115/115449/book-illustration-13.webp)