Книга Непокорная Зои, страница 164 – Лиззи Форд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Непокорная Зои»

📃 Cтраница 164

Он здесь. Она сним. Это происходит. Она уже стонет его имя.

Но почему всё кажется таким неправильным, когда ещё час назад это было подобно раю на земле?

Дэклан лениво двигался в ней, нежно входя и выходя из её тела, пока Зои извивалась под ним. Её волосы мерцали: то тёмные, то светлые. Он закрыл глаза, продолжая толчки, и не понимал, что с его головой и почему их с Зои связь не откликается.

Девушка быстро дошла до пика. Дэклан перевернул её на спину и снова вошёл, чтобы самому тоже кончить. Она прикусила его за ушко, шепча его имя. Как и утром, он снова не смог кончить. Он ничего не понимал. Голова раскалывать. Дэклан в итоге просто лёг на неё и стал осыпать поцелуями её лицо. Она была слишком довольна, чтобы заметить, что его член всё ещё стоит.

Это была она, но почему-то ощущалась как посторонняя. Чувство вины терзало его. Он гадал, почему же не может получить удовлетворение, даже со своей родственной душой. Ну, или может, но не всегда. В большинстве случаев он был счастлив. Может, надо довольствоваться тем, что есть.

― Какого хрена?

Дэклан дёрнулся. Он не слышал, как открылась дверь, и не успел отразить удар в голову от разъярённого гостя. Боль пронзила его, едва не лишив сознания. По звукам казалось, что кто-то вдалеке дерётся, но он ничего не видел перед собой.

― Дэклан? ― позвал кто-то.

Он застонал. Голова разболелась ещё сильнее, чем было до этого. Крики на краю сознания затихли. Кто-то схватил его за плечи. По горлу потекла холодная вода. Он моргнул. Тёмные пятна начали отступать.

― Что это, блядь, было? ― Лиам держал его. Дэклан почувствовал, как его задница касается холодного бетонного пола. Нижняя половина его тела была прикрыта простынёй.

― Ты мне скажи, ― простонал Дэклан, приподнимаясь. ― Я занимался сексом с Зои, как вдруг ― бам!

― Зои?

Дэклан потёр виски.

― Ну, с моей родственной душой, помнишь такую? ― раздражённо съязвил он.

― Зои здесь нет, ― резким тоном ответил отец.

Дэклан уставился на фигуру отца, занявшую почти весь дверной проём. Одна из его больших рук держала за шею девушку, завёрнутую в одеяло.

― Хайди? ― растерянно спросил Дэклан и перевёл глаза на кровать. Там было пусто.

― Кажется, нам предстоит серьёзный разговор, ― сказал Итан.

― Какого хрена здесь происходит? ― спросил Дэклан. Он поднялся,придерживая простыню на бёдрах.

― Сначала оденься, сын. Твои новые обязанности требуют максимальной сосредоточенности.

Даже Дэклан не хотел бы оказаться на месте Хайди, когда его отец пронзил её убийственным взглядом. Они вдвоём покинули комнату. Дэклан повернулся к Лиаму.

― Викки вылетела отсюда, как летучая мышь из ада, ― прокомментировал тот. ― Она была вне себя. Я её успокоил, но для тебя, похоже, уже было поздно.

― Это она меня ударила?

― Ага.

― Почему? ― Дэклан коснулся пальцами затылка.

― Потому что твоя родственная душа ― её лучшая подруга, а ты трахался с другой, ― мрачно ответил Лиам.

― Я не трахался ни с кем, кроме Зои, с того самого момента, как начал обряд.

― В твоей постели была не Зои. Даже я это видел.

Дэклан уставился на кровать. Он видел перед собой то Хайди, то Зои, но списал всё на головную боль. То же самое было утром, когда глаза Зои внезапно стали зелёными. Он трахал её тогда целый час. Но если то была не Зои, тогда кто?

Он прислушался к связи и напрягся. Эмоции Зои были в беспорядке. «Нервный срыв» ― слишком мягкое определение её состояния. Он не мог разобрать ничего в этом хаосе. Либо она узнала, что он переспал с другой, либо там, где она находится, происходит что-то чудовищное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь