Книга Мстительная Зои, страница 115 – Лиззи Форд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мстительная Зои»

📃 Cтраница 115

С любопытством подавшись вперед, она с некоторым дискомфортом увидела, что его глаза открыты и моргают. Его тело было неподвижным, как и у неё, после того как Оливия вколола ей токсин.

— Это ненадолго, — пообещала она, присаживаясь на корточки рядом с ним. — Теперь давай посмотрим, кто ты такой.

Без особых церемоний она стянула маску и присела на корточки, не веря своим глазам.

— Дэклан? — Зои начала смеяться, остановилась и подалась вперёд, чтобы убедиться, что она действительно видит его в полумраке. — Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

Удивление перешло в замешательство, смешанное с теплом,растекшимся внизу её живота. Он не прислал никого, чтобы позаботиться о ней. Он спокойно наблюдал за ней.

В маске. Похож на обычного бандита или мстителя и совсем не похож на достойного лидера службы безопасности Инкубатти.

— Я, э-э, не думала, что ты на самом деле хочешь противостоять системе, — задумчиво произнесла она. — У тебя, наверное, были бы неприятности, если бы кто-нибудь узнал, чем ты занимаешься после наступления темноты, — и затем она улыбнулась, а внутри у неё закипал смех.

Он наблюдал за ней, обездвиженный на месте.

— Прости, Дэклан, — не в силах сдержать улыбку, она потянулась вперед, чтобы поискать в его карманах телефон и выхватила его. — Если хочешь получить уроки, как стать мстителем, могу научить тебя, как не попасться полумертвой Полукровке, — она усмехнулась.

Она стояла, глядя на его неподвижное тело, не зная, что и думать о том, что он делал, за исключением того, что она не думала, что он способен на что-то подобное. Это растопило ледяную стену, которую она хотела сохранить между ними, ту, что оберегала её от новой боли.

Он действительно так думал; он любил её настолько, что нарушил свои собственные правила. При мысли о хладнокровном, расчётливом, супер-лидере Дэклане в маске ей снова захотелось рассмеяться.

— Кстати, Дэклан. Я не приду к тебе сегодня вечером, — сказала она сладким голосом. Она подняла ключи от машины, которые выудила у него из кармана. — Я также возьму машину, милый. Я позабочусь, чтобы за тобой кто-нибудь приехал.

Одна из его рук дёрнулась, что означало, что сирена быстро теряла свою эффективность для могущественного инкуба. Зои отступила назад и подняла ключи от машины, нажимая на кнопку сигнализации, чтобы узнать, где он припарковался. Примерно в двухстах ярдах от них, из леса, раздался звук клаксона.

Она резко остановилась.

— Ладно. Я не могу уйти, не сказав этого, — сказала она, развеселившись больше, чем когда-либо в последнее время. — Второй страйк, Дэклан. Ты определенно выигрываешь этот раунд исключительно за счёт зрелищности.

Развернувшись, она помчалась сквозь деревья к ожидавшей его машине, не удивившись, что та была взята напрокат. Зои запрыгнула в неё и села за руль, не желая рисковать, что её поймают после того, как она ударила его и насмехалась над ним. Скорее всего, онвоспримет это как приглашение, которое она ещё не готова была сделать.

Она просмотрела контакты в его мобильном и нашла номер своего второго любимого инкуба, Уэса, человека, которого братья считали самым спокойным, но которого ей, тем не менее, всегда удавалось настроить против себя. Она нажала на контакт.

— Уэс, — ответил он грубовато.

— Как Лилия? — спросила она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь