Онлайн книга «Графиня из захудалого рода»
|
Я отрицательно покачала головой. Пожалуй, нет, не стоит. И ещё: не думаю, что я решусь когда-либо рассказать Генриху то, что стало мне известно во время приступа внезапных откровений княгини. Я, хоть и далека от политики, но дурой себя не считаю. Наверняка, обнародованная новость подобного рода может привести к непредсказуемым последствиям. Начинала побаливать голова и я невольно поморщилась, заставив Генриха заговорить речитативом: - Поначалу, в визите княгини я не усмотрел ничего необычного. Кроме желания мелочно укусить тебя, конечно, и вешаться мне на шею. Я усмехнулась и мотнула головой. Разумеется, тут-то что удивительного? Мой супруг заметно скис и, посмотрев на свои скрещённые пальцы, добавил: - Да я и сам спешил обратно: то, что тут происходило, меня совершенно не устраивало. Герман, гувернёр Дитриха, находился от тебя в полном восторге, утверждая, что мой сын привязался к тебе всей душой, дядюшка Отто грозился вскорости умереть от твоего бесчинства и от тех мелких гадостей, которые ты строила несчастному старику. Впрочем, по приезду своему я только укрепился в своих предположениях. Но, мне нужно было время для того, чтобы во всём разобраться. - Угу! – светло улыбнулась я. – Которого у нас не было. То драки, то склоки, то вот ещё… ты же не знаешь… ночной визит княгини в твою спальню. - Не знаю, но предполагаю, - впервые на моей памяти широко улыбнулся Генрих, не пряча лукавых искорок в своих глазах. – Догадался, что дело нечисто, когда все дамы из свиты княгини решили озадачить меня своими проблемами. А потом эта ваша прогулка! Я всегда буду корить себя за то, что не остановил тогда тебя от согласия. Я же только пожала плечами – не случись её, наверняка, Ирма придумала бы что-то ещё. И нельзя сказать, как бы тогда сложились обстоятельства. - Я стоял на берегу и наблюдал, статс-дамы о чём-то увлечённо шушукались, поэтому то, что я бросился в воду, стало для нихудивительным сюрпризом. Было далеко, они решили, что ты не удержала равновесие и упала в воду. Когда я подплыл, ты уже находилась практически без сознания и даже не дышала. Я подумал… - Генрих тяжело сглотнул, помедлил и всё же продолжил: - Что ты очень испугалась и нахлебалась холодной воды. Какое счастье, что всё обошлось. Для нас, во всяком случае! – в этом месте мой муж как-то нехорошо усмехнулся, заявив, что для самой Ирмы эта прогулка имела более печальные результаты. - Ты знаешь, кажется, она сошла с ума! Да-да, когда к ней подплыли на лодке, она отмахивалась веслом от тех, кто хотел ей помочь, и голосила, что видела привидения. Самые настоящие, только в пруду. Якобы мальчик с собакой появились и хотели её убить. Была в крайне возбуждённом состоянии и успокоить её удалось далеко не сразу. - Утопленники в нашем пруду решили покарать Ирму за все те гадости, что она сотворила? Ерунда какая! История в духе Матильды, как мне кажется, - удачно отбоярилась я. – Во всяком случае, я точно ничего такого не встречала! Глава 28 Генрих смотрел на меня с сомнением, но решил не продолжать беседовать на эту тему, тем более что я удачно и так вовремя сморщилась, подняла руку к голове, жалуясь на боль в затылке. - Неудивительно, приложила она тебя знатно, - хмуро пробормотал Генрих, заботливо подтыкая одеяло. – Если честно, я сначала вообще даже глазам своим не поверил, когда увидел Ирму, размахивающую веслом, как дубиной. |