Онлайн книга «Графиня из захудалого рода»
|
- У господина генерала проблемы с желудком, - лучезарно улыбнувшись, пояснила я и радостно добавила: - Возраст, что тут поделаешь! - Хорошо, что нам не пришлось есть такую кашу, - простодушно сообщил Дитрих. – Это очень невкусно! Возразить на это было нечего, и все вернулись к завтраку. Казалось, даже Генрих не поверил обездоленному деду, более того, вид имел самый решительный! Возможно, он всё же успел немного ознакомитьсяс бумагами вчера. Но, я бы всё равно желала дать свои пояснения. В том числе и о том, что касается Дитриха и тех распоряжений, который отдавал дед в его отношении. Наконец, завтрак был завершён, дети подскочили со своих мест с целью пойти полюбоваться фонтанами, но госпожа Блихер, как водится, не одобрила столь опасную затею, предложив посетить вместо этого фруктовый сад. Герман согласился, что идея недурна. Да и я порадовалась – дети будут под присмотром гувернёра слушать сказки и бродить по саду, княгиня предпочтёт третировать своих статс-дам, а это значит, что у меня появится немного времени для того, чтобы показать бухгалтерские книги моему мужу. - Да, идея с прогулкой по саду просто великолепна, я полагаю, что детям будет интересно - тихо прошелестела княгиня и добавила, наклонившись в мою сторону: - Однако, моя дорогая Гертруда, мне бы хотелось полюбоваться на озеро. Первая супруга нашего милого графа не раз рассказывала о красоте и загадочности этого места, но я до сих пор его так и не видела. - Нечего там смотреть, - хмуро бросил Генрих и раздражённо мотнул головой. – Это просто большое мрачное озеро. Там даже не растёт ничего, кроме водорослей. Да и те, только лишь в середине. - Водоросли? – слегка улыбнулась Её Высочество. – Какая прелесть. Мы можем взять лодку и прокатиться на ней. Как вы относитесь к этому, Гертруда? Поболтаем с вами по-дружески, наедине. О том, о сём! Мы же с вами подруги, вы не забыли? Мне хотелось ответить, где именно я видела таких подруг, уже открыла рот для решительного отказа… когда Ирма легко дотронулась до моей руки и тихо призналась, наклонившись ко мне: - Мне нужно кое о чём с вами поговорить. В том числе и о том, что произошло вчера ночью. Прошу, не отказывайте в подобной малости! Глава 26 Признаться честно, предложение княгини прозвучало крайне неожиданно для меня. Как говорил мой отец: «Жизнь меня к такому не готовила!». Вот и меня… тоже. Нет, я, разумеется, могла бы понять, что любовница моего мужа (мне отчего-то очень хотелось думать, что бывшая любовница, впрочем, это мелочи), так вот, что она хотела бы попросить прощения за своё недостойное поведение. Но, моя интуиция подсказывала мне, что не всё так просто и княгиня Ирма, декларируя дружбу со мной, преследовала какие-то свои мотивы. - Я нахожу эту идею не слишком привлекательной, Ваше Высочество! – рассерженно прошипел сквозь зубы Генрих и взглядом призвал меня к благоразумию. Ирма недоумённо приподняла выщипанные домиком брови, обозначив морщинку на высоком челе и, благосклонно улыбнувшись, заверила моего супруга, что тревожиться нет причины. Кажется, от этих уверений он занервничал куда больше. Оно и понятно – скорее всего, правительница, прямо скажем, нечасто спускала с рук неповиновение. А Генрих сейчас явно нарывался на крупные неприятности и, сознавая это, не торопился брать свои слова обратно. Судя по нахмуренным бровям и общему недовольству, излучаемому моим дорогим супругом, он был категорически против этой прогулки по озеру. Вон, даже выразил негодование, заставив тем самым статс-дам нервно прижать уши, как испуганные кошки, застуканные на месте преступления с миской ворованных сливок. |