Книга Типографский брак, страница 58 – Галина Герасимова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Типографский брак»

📃 Cтраница 58

Она хихикнула и скрылась за дверью.

***

В комнате поджидал сюрприз. Пока они с Марком работали, слугитоже времени зря не теряли, и гардероб Алисы пополнился несколькими платьями – в меру строгими, но такими красивыми, что сердце замирало. Алиса никогда не носила ничего подобного: мягкий бархат, тонкие кружева, ручная вышивка, речной жемчуг. Для обычной прачки это было слишком вычурно и марко, но не для герцогини.

– Эбби, какая красота! Когда вы только успели их подготовить?

Алиса приложила к себе наряд, поглаживая ткань и с трудом сдерживаясь, чтобы не перемерить сразу все.

Служанка, занимающаяся сортировкой стола, удивленно пожала плечами.

– Да разве тут много? Это так, на первое время. Не переживайте, мы скоро исправим эту оплошность.

– На первое время? Тут нарядов на год вперед!

– Здесь только домашние платья. А вам надо обязательно несколько вечерних, на выезд, для приема гостей, пусть в замке гости бывают нечасто. Костюм для верховой езды опять-таки, – перечисляла Эбби, загибая пальцы. – И ночные сорочки, конечно, – добавила она, понизив голос. – Чтобы его светлость глаз отвести не мог! Хотя, кажется, у вас и так всё налаживается? – она бросила хитрый взгляд на дверь.

– Эбби! – вспыхнула Алиса, прикусывая губы, чтобы не выдавали, но служанка только хитро подмигнула.

– Давайте я помогу вам переодеться. Что вам больше приглянулось?

Платье сшили ровно по фигуре, хоть Алиса и не давала себя обмерить. Наверное, Эбби подсказала. Вот уж загадочная служанка! Сколько Алиса ни пыталась вспомнить, ее роль в книге была незначительной – пару раз она появлялась в сценах с Луизой, но герцог старался ограничить общение возлюбленной с жителями замка, так что они и не поговорили толком.

– Вы такая красивая! – добродушно восхитилась Эбби, вогнав Алису в еще большую краску, но, к счастью, на этом хвалебную речь и закончила.

Насчет «можно не торопиться» Алиса не ошиблась: Пэйн распекал своего нерадивого пациента долго и обстоятельно. Но вот чего она не ожидала, что лекарь решит заглянуть и к ней.

– Миледи, мне передали, что в дороге вы перенапряглись, когда колдовали. Почему вы не сказали сразу? – с порога обвинил он. Маячивший за спиной лекаря сдавший подругу болтун виноватым не выглядел.

– Зачем? Я хорошо себя чувствую, – отступила на шаг Алиса.

– Глупости! Любое перенапряжение – стресс для организма, – отмахнулся от ее слов Пэйн. – Вы можете не почувствовать сразу, а потомсвалиться от случайного чиха. Я пропишу вам настойку, ее надо будет пить в течение недели. И не думайте отлынивать! А теперь показывайте.

– Что показывать? – не поняла Алиса.

– Вашу магию, конечно. Мне надо понять, насколько всё плохо, – нетерпеливо взмахнул он руками.

Ну, надо так надо. Алиса сотворила теплый поток воздуха и выждала, пока Пэйн налюбуется на её слабые потуги колдовать. Думал, она тут сверхспособности скрывает? Ну-ну.

Ожидаемо, впечатлен он не был – конечно, куда уж ей до Луизы, которая совершала настоящие чудеса! Но и огорченным он не выглядел.

– Может, потому что магии так мало, сильно вы себе не навредили, – сделал вывод лекарь, придерживая ее за запястье и считывая пульс. – Настойка точно поможет прийти в норму. Но вы, как мать будущего наследника, должны понимать, что вам надо накопить силы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь