Онлайн книга «Первое правило семьи Райс»
|
Теплую шаль и пару запасных сорочек, а больше с собой у меня ничего не было. В углукомнаты стояло изящное трюмо, в зеркале которого отразилась растерянная девица с нахмуренными бровями. Миринда Орейга. Она же — Аньез Миринда Райс. Отец говорил, что лицом я пошла в мать, но сейчас я думала о том, что особого сходства между нами не заметила. Быть может, если только овал лица и цвет волос, но мы с ней были совершенно разными. Еще немного об этом поразмышляв, я подошла к окну — решила полюбоваться чудесным видом на внутренний дворик, выложенный разноцветной мозаикой. Оказалось, в Изиле уже вовсю цвели розы. Вот и в доме Вейров они взбирались по декоративной решетке, обвивая изящную беседку из розового мрамора в центре дворика. Внутри нее стояли низкие диваны с мягкими разноцветными подушками и инкрустированный столик. Неподалеку я заметила бассейн с золотистыми рыбками. Все это было настолько красиво, что захватывало дух и начинало казаться, словно я попала в чей-то сказочный сон. Тут явилась служанка и разрушила «сновидение», сказав, что ванна уже готова. После часа блаженства мне помогли облачиться в присланную мамой новую сорочку и в светлое с кружевными оборками платье, после чего затянули шнуровку лифа настолько туго, что я едва могла дышать. Взмолилась о пощаде, но мамина пожилая камеристка, явившаяся в комнату с резной шкатулкой из красного дерева, была непреклонна. Никаких поблажек, заявила мне. Талия у приличной девицы должна быть такой тонкой, чтобы кавалер мог обхватить ее двумя ладонями. На это я пробормотала ругательство, озвучив, куда идти кавалеру с его ладонями, но камеристка сделала вид, что не расслышала. Служанки тем временем принялись расчесывать мне волосы, затем долго мучали, закалывая их шпильками — никакой магии в доме Вейров! — в сложную прическу, которую, наконец, камеристка украсила жемчужными нитями из той заветной шкатулки. Маму я увидела лишь перед ужином, и она заметно нервничала. Снова напомнила мне о четырех правилах семьи Вейр, а я в очередной раз пообещала ей, что не стану демонстрировать семейное упрямство Райсов в этом доме. Но мамино волнение передалось и мне. Наверное, потому что я услышала, как зашелестел гравий подъездной дорожки, а потом возле парадного крыльца остановился экипаж. Хлопнула входная дверь, раздались тяжелые шаги, и вот уже язвительный мужской голоспринялся отчитывать привратника за его нерасторопность. Оказалось, из города вернулись лорд Вейр со своим сыном, и вскоре нам пришло время подняться в большую столовую, находившуюся на втором этаже. Дожидаясь в мамином обществе появления мужчин семьи Вейр, — детей в новом браке Трехликий им не дал, — я чувствовала себя не в своей тарелке. Наверное, эта тарелка была маминой, потому что я носила ее одежда. На мне было ее чудесное платье, которое оказалось впору, а шнуровку я ослабила сама, улизнув из-под надзора камеристки. К тому же, на шее у меня красовалась нитка жемчуга, а на ногах были расшитые бисером мамины туфельки. Так как садиться за стол до прибытия лорда Вейра и его сына оказалось запрещено, поэтому я стояла возле мамы у входа в столовую и думала… Размышляла о том, зачем я на такое подписалась. Быть может, мне все же стоило остаться в городе? И тут же почтительно склонилась перед худым, желчной наружности мужчиной в дорогом суконном камзоле. |