Книга Ее проклятье. Его истинная, страница 106 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»

📃 Cтраница 106

Дитмор помрачнел.

Отец похлопал его по плечу:

– Разочарование приносит боль. Но его можно пережить и стать сильнее. Помни, даже сейчас ты счастливее многих. А если не получится этим утешиться, просто делай, что должен. Ответственность помогает передвигать ногами, когда они норовят врасти в почву.

– Я никогда не перестану искать ее, отец, – сказал кронпринц.

– Что ж, ищи, – на лице короля промелькнула легкая тень разочарования, – но у тебя время – до свадьбы.

– Я не хочу устраивать свадьбу, пока остается что-то, чего я не понимаю! – не согласился Дитмор.

– О, тогда мы с мамой не доживем до твоей женитьбы, сын! – король расхохотался. – Невозможнопостичь всего в этой жизни. Даже саму жизнь постичь не получится.

– А я все же попробую.

– Так что, ты и правда хочешь отменить бракосочетание? – Арвер тут же перестал смеяться, свел брови на переносице, и Дитмор услышал растущий в груди короля рык.

– Пока есть время, ты же сам сказал. А дальше посмотрим.

Оба разговором остались не вполне довольны. Ни один не получил того, чего бы ему хотелось. Но кронпринц все же с разрешения короля направил поисковый отряд прочесать все королевство и выйти, если потребуется, за его пределы, чтобы найти Дориану.

Дни текли монотонно и мучительно для принца, он ждал новостей. Но все больше склонялся к мысли, что ему самому стоит возглавить поиск. В один из дней сходил он в дом к пекарю. И застал там неутешных стариков. Сказал, что Дориана жива, но ее отослали в безопасное место, чтобы избежать новых нападений, пока ищут виновных в прежнем покушении. Лисмор, кажется, ему не вполне поверил, но ему явно спокойнее стало.

Неожиданно через три дня во дворец прибыл гость. Отец Золиданны Огудал.

– Зачем ты так рано? – удивилась ему дочь. Значит, тоже не знала, что он собирается приехать загодя до свадьбы.

– Мой отцовский долг – поддержать тебя перед такими переменами в жизни, дочка, – смахнул Огудал скупую слезу, – убедиться, что все у тебя хорошо.

– Не вполне, папа, – вздохнула неесса. Разговор проходил в присутствии Дитмора, который старался приветливо общаться с невестой. Они сидели в небольшой чайной зале, обсуждая обычаи Меелинги, когда доложили о высоком госте.

– Мой жених подумывает отменить свадьбу, – поделилась Золиданна с отцом. И кинула быстрый взгляд на Дитмора. Тот не стал возражать.

– Что случилось? – схватился Огудал за сердце.

– Вскрылись некоторые обстоятельства, которые мне нужно прояснить, – спокойно объяснил Дитмор. Он был уверен в своей позиции и уже не считал, что ему надобно оправдываться постоянно и перед всеми.

Золиданна всхлипнула.

– О, папа! – вдруг неожиданно бросилась она Огудалу на грудь. – Мне нужно с тобой поговорить… прости, Дитмор, наедине!

– Разумеется, – кивнул кронпринц и удалился из залы, попутно выталкивая из дверей отца с матерью, которые уже было добрались поздороваться с будущим родственником.

* * *

– Нас тут могут подслушать, – тон Золиданны стал деловитым, хотя она все еще оставалась в отцовскихобъятиях.

– Куда же мы пойдем?

Кажется, Огудал был разочарован. Он-то уж поверил, что Золи бросилась к нему за помощью, растерянная и беззащитная.

– Ко мне в покои. Там заклинание охранного Ветра. Он сторожит звуки и не дает им улетучиться из комнаты.

Огудал вел дочь так, словно успокаивал, и никто потревожить их не посмел. В своих покоях Золиданна спешно вырвалась из его рук, будто запачкаться боялась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь