Книга Невинная вдова для императора, страница 73 – Ольга Росса

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невинная вдова для императора»

📃 Cтраница 73

— Вы отлично водите, миссис ди Меррит, — нотки восхищения и удивления промелькнули в голосе императора. — Где вы научились так ловко управлять маг-авто?

— Практика, Ваше Величество, — бросила я мимолётный взгляд на него. — Я почти пять лет за рулём. — Не говорить же ему, что на самом деле у меня опыта намного больше.

— Вижу, у вас немало талантов, — с сарказмом заметил император. Да что он прицепился ко мне сегодня?

— Не больше, чем у других, — скривила я губы, увидев, что свободные парковочные места остались только далеко от главного входа в парк. Придётся идти пешком.

— Кажется, приехали, — император разглядывал толпу жителей, которые не спеша шли по тротуару в сторону помпезной арки.

— Придётся остановиться тут, — и я свернула к обочине, где оказалось свободное место для машины. Бенедикт пулей выскочил из салона, как только мотор заглох. Не успела я опомниться, и он оказался возле моей стороны, открыв мне дверь.

— Прошу, леди, — протянул он галантно руку. — Обычно водители помогают дамам выйти, но раз вы у нас водитель, то позвольте мне вам помочь.

— Неожиданно, — изогнула я бровь, но всё же подала ладонь. Его пальцы коснулись меня, и сердце пропустило удар. Сильные, уверенные руки, которые могут ласкать до исступления… Сглотнув ком в горле, я поспешила выйти из салона. Удивительно, когда Бенедикт изменил внешность, в его взгляде пропали надменность и чопорность. Да он мастер перевоплощений.

— Кэйтлин! — знакомый голос прозвучал как спасение.

Итан махал рукой, пробираясь к нам из толпы.

— Ктоэто? — сдвинул брови император и отпустил мою ладонь.

— Я же говорила, что меня ждут, — и помахала в ответ другу. Фотограф, заметив рядом со мной высокого плечистого незнакомца, тоже нахмурился. Бенедикт хоть и был одет в простой элегантный костюм и его лицо изменилось под магической иллюзией, но он выделялся своим высоким ростом.

— Знакомьтесь, — я посмотрела на Итана, потом на Бенедикта и поняла, что понятия не имею, как представить своего спутника.

— Брэдли ди Вилсон, — император опередил меня и протянул руку.

— Итан Рой. — Их ладони схлестнулись в крепком рукопожатии, две пары глаз внимательно изучали друг друга. — Вы новый заказчик леди Кэйтлин?

— Да. Миссис ди Меррит подыскивает мне жену, — невозмутимо произнёс Бенедикт, а сам словно просканировал мага взглядом. — По моей просьбе мы приехали сюда, чтобы присмотреться к невестам.

— Любопытно. Что ж, пора идти в парк, пока не заняли самые удобные места для обзора, — Итан по-дружески протянул мне свой локоть, и я охотно приняла его. Император, скрипнув зубами, пошёл рядом.

В парке уже яблоку негде было упасть. Мы шли по широким вымощенным дорожкам, постоянно здороваясь с кем-нибудь из знакомых. Фонари на магических камнях уже зажглись, разгоняя сгущающиеся сумерки. Их жёлтый мягкий свет располагал к романтике и лёгкому общению. Воздух постепенно остывал после заката, но было тепло и немного чувствовалась духота.

— Может, освежимся? — император кивнул в сторону лотка мороженщика.

— Можно, пожалуй, — я заметила возле прилавка одну из невест, графиню Глорию ди Броуд. Брюнетку сопровождали мать и ещё одна женщина, судя по одежде, прислуга.

— Леди ди Меррит! — юная графиня меня сразу узнала, когда мы приблизились к небольшой очереди, и с интересом принялась разглядывать императора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь