Онлайн книга «Невинная вдова для императора»
|
— Простите. Конечно, мне важен ваш опыт. Вас рекомендовали как ответственную, исполнительную сваху и организатора свадеб, — мужчина чуть нахмурил лоб. — Услуга нужна не мне, а моему кузену. Он слишком занят,чтобы заниматься поиском жены. Я решил помочь ему в этом деле и обратиться к вам. — Внимательно вас слушаю. Какие требования будут к невесте? — я тут же взяла в руки рабочий блокнот, ручку и приготовилась записывать. — Во-первых, девушка должна быть аристократка, чем выше титул, тем лучше. Во-вторых, иметь дар к магии, не меньше второго уровня, — начал перечислять герцог. — В-третьих, не старше двадцати пяти лет, стройная, хорошенькая. — Цвет волос? Глаз? — я быстро записывала информацию. — Неважно. Главное, чтобы у девушки была безупречная репутация. Вдовы и разведённые леди не подойдут на эту роль, — меня вдруг кольнули его слова, но я невозмутимо продолжала строчить в блокноте. — И, в-четвёртых, претенденток будет проверять на девственность целитель. — Даже так, — ухмыльнулась я. Какие, однако, запросы высокие. Наверное, его кузен тоже герцог самых благородных кровей. — И кто же у нас жених? Его статус? — Я пока не могу вам раскрыть его имя, миссис ди Меррит. Сначала я хочу взглянуть на список претенденток, — невозмутимо смотрел на меня мужчина. — Если мне понравится ваш выбор, устроим отбор невест: свидания, различные задания для девушек, чтобы раскрыть их характер и натуру. Тогда и познакомитесь с вашим главным клиентом. Справитесь с подобным? За услугу вы будете щедро вознаграждены. Вот с этого и надо было начинать. — Значит, я не ограничена в выборе заданий для невест? И могу рассчитывать на покрытие всех расходов, запланированных и непредвиденных? — Абсолютно, — уверенно кивнул герцог, — но в пределах разумного, конечно. — Мне нравится ваше предложение, мистер ди Бофорт, — люблю щедрых заказчиков, которые дают полную свободу. — Давайте поступим так. Через неделю вы приезжаете, и я предоставляю список претенденток. Если вас всё устроит, заключаем договор об оказании услуги. Идёт? — Согласен. Благодарю, миссис ди Меррит, что не отказали мне и задержались ради этого дела, — улыбнулся довольный маг, встав с кресла. — С нетерпением жду следующего четверга. — Всего доброго, мистер ди Бофорт, — мысленно потирала я руки, наблюдая, как мужчина вышел из кабинета. Отлично! Вдруг кузен герцога какой-нибудь министр или советник? Если я найду нужную невесту и клиент останется довольным, уговорю его ещё и на организацию свадьбы.Крутой клиент — большой доход и признание моих услуг в элитном обществе. Окрылённая будущими успехами, я поспешила на улицу, где меня ждал в машине Итан. Он купил себе подержанное маг-авто и часто возил меня сам за город к детям, порой оставался даже ночевать в особняке, чтобы утром снова отвезти меня в столицу. Фотограф стоял у машины и, увидев меня, любезно открыл дверцу на переднем сиденье. — И где же твой подарок для детей? — сияла я, как начищенный лоер, садясь в салон. Итан обогнул машину и занял место водителя. — Новый заказ приняла? — маг уже давно изучил мою мимику и понимал с полуслова. — Ага! Элитный заказ у меня наклёвывается! — и услышав какое-то барахтанье на заднем сиденье, заглянула туда, да так и замерла как вкопанная. |