Книга Искупление злодейки, страница 40 – Кира Иствуд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искупление злодейки»

📃 Cтраница 40

— Элиза, — так злобно процедила женщина, что её бледные щёки задрожали от напряжения.

Я ещё и рот открыть не успела, а она уже ухватила меня за ухо, выкрутила так, что я вскрикнула и потащила вверх по лестнице. Буквально вышвырнула меня в коридор.

— Что ты там забыла, девка?! Я разве наказала заниматься пленником тебе?! — она замахнулась, чтобы утяжелись свои слова ударом, и я закрыла голову руками. Но смотрительница вдруг зашипела, как змея, а удара так и не последовало.

Я убрала руки и увидела, что меня заслонила высокая фигура в белой рубахе и с арбалетом на спине. Янтар..

Мужчина отбросил руку Мореллы.И теперь холодно смотрел на неё сверху вниз. Хотя настоятельница была высокой и сильной, но с волком-оборотнем ей было не тягаться.

— Зачем встреваешь? Заняться больше нечем? — зашипела Морелла, точно была не росомахой, а ядовитой змеёй. Любой бы после этих её слов отступил, но Янтар даже бровью не повёл.

— Просто стало любопытно. Не знал, что в обители милосердия принято избивать послушниц. Или в писании лика Ньяры есть глава, которую я пропустил?

— Это моё дело, как воспитывать своих подопечных. Иди куда шёл!

— Я-то пойду… — сощурил волк золотистые глаза, — но в столице знают, как вы здесь ведёте дела?

— Там никому нет интереса до нас. А даже если есть — эта девка на перевоспитании. Я помогаю её душе очиститься.

— Интересные же у вас методы…

— Самые действенные.

— Хм… Тогда вы не будете против, если я загляну к главнокомандующему и передам свои наблюдения? Говорят, он сюда скоро наведается.

Узкое лицо Мореллы перекосило сначала от удивления (не ожидала, что ей будут перечить), а потом и от злости. Бледные губы задрожали. Она передёрнула плечами, и я заметила, что на пальцах смотрительницы выступили чёрные полумесяцы звериных когтей.

Казалось, она сейчас кинется на Янтара и вцепится ему в горло.

— Элиза нарушила приказ, — процедила Морелла. — Ей не было велено ходить к пленнику. А она пошла! Тайно пробралась, чтобы…

— Почему же тайно, — перебил Янтар. Голос его звучал вкрадчиво, зацеписто: — Я попросил её подменить другую сестру… которая Фаира. Только не знал, что вас надо уведомлять. Потому что это дело военное и к вам, настоятельница, отношения имеет мало. Так что ещё раз объясните… почему вы хотели ударить эту девочку?

Последняя краска сошла с узкого лица Мореллы. Её глаза потемнели до угольно-чёрного, она глянула на Янтара с такой лютой ненавистью, будто записала его в свои клятый враги. Волна её ледяной злобы заставила меня качнуться, а сердце сжаться, но Янтара она будто не задела. Он поправил висящий на спине арбалет и улыбнулся уголками губ.

Морелла скрипнула зубами.

— Значит, я неправильно поняла, — выдавила она и уже собиралась развернуться и уйти, но Янтар сказал:

— Разве Ньяра не учит извиняться за ошибки?

«Не надо», — хотела шепнуть я, но подавилась словами, встретившись с чёрными глазами Мореллы.Они были похожи на тлеющие угли. Но самое жуткое было не в глазах, а в губах, что растянулись в змеиной улыбке, и в тоне голоса, что стал липко-медовым.

— Конечно… как я могла забыть. Извини меня, Элиза. Теперь я могу идти?

— Да, — разрешил Янтар. — А ты Элиза… покажи мне проход на верхнюю башню.

Я нервно кивнула, но всё ещё не могла отвести взгляда от напряжённой спины настоятельницы. Подол её белого одеяния яростно взметался от слишком скорого шага. Я знала, мне ещё аукнется сегодняшняя встреча… и Янтару, возможно, тоже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь