Онлайн книга «Босиком в саду камней 2»
|
— А что не так? — он довольно нервно одергивает царское одеяние. — Для Ю Сю вы мужчина в возрасте. Ей и двадцати еще нет, а у вас уже внуки! Я понимаю: и вы рано женились, и наследный принц. Но факт есть факт. Вы дедушка, и не отрицайте этого. — Дернулся, но проглотил. — Но не расстраивайтесь: все поправимо. Сделайте массаж лица. Волосы в порядок приведите. И оденьтесь не так парадно. Вы же на свидание идете, а не на заседание совета министров. Вид у Сына Неба озадаченный: — Я и в самом деле так плохо выгляжу? Никогда не думал о своем возрасте. О том, что мне уже за… — Вот и займитесь, наконец, собой. А сейчас идите. Буквально выпихиваю его из своего сада. Все должно идти по плану, иначе их взгляды не соединятся. Я хочу зажечь пожар любви в сердцах этих двоих. Интересно, мой приемный сын когда-нибудь любил? Буквально выпинываю императорские носилки и толпу сопровождающих из своего дворца. Уверена, что мой приемный сын не пойдет сегодня ночевать к леди Гао. Его мысли занимает другая женщина. Мне надо, чтобы император немного потомился и помечтал. Подогреть его как следует. Потом я принимаюсь за Ю Сю. Потому что любовь должна быть взаимной. Зову девчонку к себе. — Что-то ты сегодня разрезвилась. Настроение хорошее? — День такой солнечный, ваше высочество! И цветы такие красивые! — Ты очень понравилась императору. — Сын Неба меня видел⁈ — Ю Сю невольно заливается краской. — Но разве он был здесь⁈ — Забежал на чашку чая и услышал твое пение, — говорю я небрежно. — Но это народная песенка, госпожа, очень-очень простая! Слух его величества услаждают сотни лучших музыкантов и певцов! — Надо быть ближе к народу. Император захотел с тобой познакомиться, но оробел. Засмущался. — Сын Неба засмущался⁈ — А он что, не человек?Спросил, что ты любишь. Какой подарок желаешь. — Да ничего я не желаю! Она не корыстна, и это замечательно. — Он попросил дозволения увидеться с тобой завтра. — Император попросил⁈ — Так ты не хочешь? — Что вы! Я наконец-то увижу его величество! Это моя мечта! — Ободри его. Улыбнись. Если он тебе, конечно, понравится. — Он же император! Как он может не нравиться? Ей льстит внимание правителя, несомненно. В Запретном городе ведь только о его величестве и говорят! В окружении Ю Сю больше нет подходящих мужчин. В одного из которых она могла бы влюбиться. А пора. Спесь с его величества я сбила. Ю Сю увидит человека, не императора. Они хотя бы нормально поговорят. — Так ты не возражаешь против свидания? Тогда иди, готовься. Помойся, как следует, масочку там сделай для лица. Косметикой не злоупотребляй: это лишнее. И оденься попроще. Просто будь собой. Завтра подашь его величеству чай. И эту трясет! Тоже всю ночь не будет спать! Отлично! Ну, делайте ваши ставки! Как все пройдет? Лично я ставлю на Ю Сю, на ее чистоту и искренность. … Он приходит даже раньше, чем я ожидала. Так не терпится. Лицо несчастное. Нервничает. Японские пираты мгновенно забыты. Монголы могут пачками переходить границу. Чосон — вперед! Императору Всея Поднебесной не до вас! Он влюблен! — Как я выгляжу, матушка? — нервно оправляет Сын Неба пояс довольно простого одеяния, светлого, как я и рекомендовала. — Отлично! Я сказала Ю Сю, чтобы накрыла чай в беседке. Идите туда. — Как⁈ Уже⁈ — Вчера вам не терпелось, а что сегодня? |