Онлайн книга «Невеста генерала Грозы»
|
Теперь была моя очередь. Мне предстояло «вылечить» защитный камень. Пока драконы продолжали отгонять либо уничтожать редких проклятых тварюшек, все еще иногда выбегающих из зарослей, я приложила к менгиру ладонь. Силы во мне было по-прежнему много. Я смело направила ее в каменные глубины, наблюдая, как постепенно загораются руны, напитываются золотым сиянием. Несмотря на исцеление уже пятого менгира и поддержку Каэла в бою, я не ощущала ни усталости, ни истощения. Уже понимая, что вот-вот менгир «насытится» и оттолкнет мою руку, я отвлеклась на звуки боя: дружина отца, барона Горнфельда, продолжала сражаться с проклятыми тварями. И, возможно, теперь еще и с наемниками графа Кальтенбура. Правда, к отцу и его людям уже должны были подоспеть на подмогу императорские гвардейцы… ― Лорды, как вы смотрите на то, чтобы подняться в воздух и оценить сверху, в каком положении находится дружина барона Горнфельда и отряд гвардейцев? ― обратилась я к драконам. ― Сам думал о том же, ― признался лорд Петрондо. ― Полагаю, мы с лордом Жакко и нашими наездницами покружим над лесом с целью разведки, пока вы, леди Гроза, тут заканчиваете. Грозовой и Болотный останутся с вами в качестве подмоги и охраны. С этим планом согласились все. Двое драконов ― Ледяной и Каменный ― вместе с Лейлой и Элоди поднялись в воздух. Я с тревогой следила за ними: ждала условного знака, который дал бы нам, оставшимся внизу, знать: барон и его люди неплохо справляются сами, или им срочно нужна подмога. Но раньше, чем лорды Жакко и Петрондо успели подать какой-нибудь сигнал, произошло одновременно два события. Первым стало то, что менгир, наконец-то, насытился и оттолкнул мою руку, как и другие камни до него. И почти в то же самое мгновение случилось и второе событие, которого ни ожидать, ни предположить не мог никто: вшаге от меня и от менгира воздух вдруг помутнел, задрожал, словно знойное марево. В нем возник прозрачный пузырь, который лопнул с сухим треском, а на месте пузыря оказался граф Кальтенбур! ― Что за… ― начала я, застыв на месте. Граф Кальтенбур, как и большинство людей-аристократов, предпочитал скрывать свои магические способности. Теперь же, кажется, решил их продемонстрировать, и ничего хорошего мне это не сулило. От этой мысли сердце, и без того частившее, сорвалось с ритма и заколотилось где-то в горле. Рука непроизвольно потянулась к поясу, на котором крепился широкий и острый охотничий нож. Но граф был быстрее и, видно, знал, что делал. Он подскочил ко мне, дернул за руку, разворачивая спиной к себе, и уже в следующее мгновение сама я оказалась прижата к его груди, а мне в шею уткнулось острие клинка. Холодная сталь обожгла кожу. ― Попалась, невестушка, ― в голосе графа прозвучало мрачное торжество, круто замешанное на ненависти. ― Бородавчатая жаба из Проклятого Леса тебе невестушка, ― прохрипела я, невольно задирая подбородок, чтобы отстраниться от холодной стали клинка. ― А я ― жена генерала Грозы! ― Правда? Так даже лучше. Сам генерал, полагаю, помчался уничтожать гнездо? Я промолчала, осознав, что и без того сказала лишнего. ― Кальтенбур! ― в ладонях лейтенанта Каэла замерцали огни зарниц. ― Отпусти леди! ― Ну нет. Такая ценная заложница мне весьма кстати. Думаю, генерал на многое пойдет, чтобы получить свою наездницу обратно! ― Граф прижал меня к себе еще теснее и почти игриво провел кончиком клинка по моей шее вниз, впрочем, не повредив кожу. |