Книга Измена. Спасти сына дракона, страница 29 – Ирина Романова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена. Спасти сына дракона»

📃 Cтраница 29

— Леди Алрин! — подсказала я.

— Очень рады вашей помощи!

— Главное, чтоб вы не забыли о своем обещании! — пошла за ней, стараясь не торопиться, под подолом шел кот, с ним не особо поспешишь.

— Нет, что вы, командиры к нам заглядывают часто. Скажите имя юноши! — Мы, наконец-то дошли до большой палатки.

— Ринарут Мар'аф, — зашла следом за ней.

— Из высших лордов? — удивилась она. — Наверняка найдется быстро, если жив. — Она поставила мой саквояж на сундук.

— Он жив! — посмотрела я на нее.

— Вы как мать и магически одаренная, это знаете наверняка, значит, найдется. Да, и вашему фамильяру здесь ничего не угрожает, — она присела на корточки и внезапно вытащила из-под юбок Карла.

— Кто же посмеет убить магическое животное, зная, что онизащищены законом и весьма редки? — старательно погладила Карла так, что он затарахтел. — Мне пора. Я попытаюсь к вам заглянуть к обеду. Дел много, уход за ранеными требует максимум сил. Не стесняйтесь обращаться к Лардосу, он хоть и молчалив, но никогда не отказывает в просьбах.

— Хорошо, — кивнула я ей. Она, подхватившись, вернула на пол кота и тут же быстро убежала.

— Неплохо! — констатировал Карл, разглядывая большой стол, заставленный склянками. — Славная лаборатория.

— Травница была скорее алхимиком, — посмотрела я на кучу баночек и ящичков с ингредиентами.

Рядом стоящий шкаф был полон сушеных трав. За перегородкой была кровать, а под ней ящик с долго хранящейся едой, включая нескольких бутылок вина, стол, кувшин с тазом. Еще один сундук был полон одежды.

— Надо чаю горячего, — я задвинула свой саквояж, пряча его. Взяла чайник и вышла из палатки, наткнувшись на мявшегося у порога мужчину. — Любезный, мне бы кипятка, если это вас не затруднит. А также, пару ведер воды, вымыть колбы.

— Да, леди! — склонил он голову, забирая у меня чайник.

Я вернулась в палатку. Шляпку придется снять, вуаль будет мешать мне работать, как и платок. Перчатки тоже. Я нашла пару свечей, зажгла их, поставив на столе. Взяла фартук, нарукавники и надела их, озаботившись сохранностью платья.

Разобрала все, отставляя в сторону готовые эликсиры, выливая в ведро то, что не успела сделать травница или пришедшее в негодность. Перебрала и рассортировала порошки, сложив их в ящички.

— Там этот, слуга-конюх, не заходит, топчется у порога, — сообщил кот, сидящий перед пологом.

— Поставьте, и можете пока идти. Если не затруднит, в обед принесите мне горячей еды и сырого мяса. Это возможно? — крикнула я, не желая показываться на глаза без вуали.

— Да, леди! — буркнул мужчина.

Подождав минуту и накинув на голову платок, я выглянула и забрала воду, а следом и чайник. Заварила в кипятке травы, а пока она настаивалась, перемыла колбы, вешая их на подставки сушиться.

Нарезав себе окорока, сыра и хлеба, поделилась с Карлом, села пить чай.

Начало положено. Ночью попробую узнать подробности, где ночуют воины и примерное расположение сына.

А пока надо приготовить обезболивающие и кровоостанавливающие. Это первое, что нужно на войне.

— Тебе не показался страннымэтот слуга? — Карл умял свою порцию и сейчас развалился на кровати.

— Мне кажется, он не из слуг. У него манеры благородного лорда, может, просто из обедневших? — Я тщательно перемешивала ингредиенты, грея колбу на артефакте для алхимиков.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь