Книга Сопряжение. Режим Максимум, страница 33 – Полесья Золотникова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сопряжение. Режим Максимум»

📃 Cтраница 33

— Может, впустишь?

— Вы уж простите, графиня, — буквально выплюнул титул сквозь зубы он, — но мой убогий домишко на самом отшибе города чертовски ужасен для такой достопочтенной персоны, как вы.

— Опять за старое. — Хладнокровно произнесла в ответ, и со всей силы дёрнула жалкую цепочку.

Вырвала. Головная боль резко отскочила от распахнувшейся двери. Без всяких церемонии уверенно вошла в помещение и по-хозяйски скрестила руки на груди.

— Ты сумасшедшая? — возмущённо спросил владелец, нервно выпучив глаза.

— С прозрением.

Дэйр невольно шарахнулся подальше. Стандартная реакция тех, кто внезапно столкнулся с подлинной личностью, сидящей внутри такой, как я.

— Слушай внимательно: если хочешь вернуться в прежние условия жизни, то прямо сейчас переведёшь для меня старинные руны.

— Серьезно? — не поверил собственным ушам парень. — Вернуться? Что именно ты подразумеваешь под этим, матушка?

— Я тебе не мать! — Мгновенно пресекла дальнейшие издевательства подобного рода. — И мы оба это знаем. Ещё раз назовешь так, убью.

Тот нервно сглотнул, прекрасно зная: сказала, сделала. Ему выпал шанс убедиться в этом.

— Ну, принимаешь предложение? — вернула в реальность.

Без человеческих условий и средств к существованию он шумно вздохнул:

— Твоя взяла…

— Миледи. — Спешно добавила, пока тот снова не наступил на те же грабли.

Ибо не по наслышке знаю о его манере споткнуться там, где уже умудрился пропахать периметр носом.

— Ага, возьму на заметку. — Ядовито заключил парень.

Не обращая никакого внимания на его природную,фантастическую вредность извлекла из кармана мужских штанов древний артефакт. Взгляд Дэйрина моментально оживился. В нем яро проснулся исследователь, принявшийся озадаченно крутить в руках находку.

— Просто невероятно! Да эта вещица древнее всех нас!

— С чего ты взял? — недоуменно нахмурилась.

— По рунам. Хм…

Он задумчиво почесал затылок.

— Полностью расшифровать можешь?

— К сожалению, я не успел изучить все эти знаки. Но слышал, миледи, что, то редкое издание коллекционной книги мертвых языков находится в бывшем замке черных лилий. Наверное, для вас не составит труда провести меня туда. Вы, насколько известно, отныне невеста самого Черного Янтаря. — Под конец фразы Дэйр, казалось, едва удержался, чтобы не подавиться от возмущения.

Ухмыльнулась:

— Кто-то вроде собирался меня забыть, и ему плевать, как я.

Парень зло отвернулся ворча.

— Врешь ты неумело. Плохой из тебя артист. — Не упустила случая культурно поиздеваться над тем, кто когда-то посмел обращаться со мной, как не обращаются с последней собакой.

— Вива… Ты хуже проклятья! — раздражённо повернулся он.

— Совершенно верно. А ещё я с радостью превращаю в ад жизнь тех, кто посмел вытирать об меня ноги.

Юноша нервно сглотнул.

— Артефакт верни. — Властно потребовала у "сына".

— Собираешься бездумно отправиться с ним в звериное логово? — недоверчиво нахмурился собеседник. — Камни не дураки, и они очень обожают древние артефакты. Башня Забытых уже в их распоряжении. Хочешь отдать им ещё это?

— Что это?

— Узнаёшь, когда докажешь, что твои слова не пустой звук, графиня. — Глядя прямо глаза в глаза заявил он.

— Хорошо. Идём…

Все путешествие с одного края города до другого Дэйрин не мог найти себе места. Он постоянно ерзал на мягком сидении в кибитке, с трудом принимая, куда едет и с кем спустя время. Казалось, парень совершенно не верил собственным глазам, нервно сжимая ладони в кулаки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь