Онлайн книга «Птичья Песня»
|
Официантка принесла три кружки с дымящимся напитком и миску с булочками. Они были круглые,похожие на диванные подушки. В центре у некоторых в углублении был орешек, у других изюм или травы. В другой ситуации я бы обязательно попробовала парочку, но сейчас было не до мыслей о еде. Снять бы грязный плащ, но не хотелось остаться в одной майке. Робин устроился на подоконнике, а зеркальный колдун сел рядом со мной и взял за запястье. Его кожа была сухой и холодной. От него самого пахло так же, холодной сухой пылью. Быть может, так пахнут зеркала? Я попыталась освободить руку, но он не отпустил. – Без амулета ты не понимаешь местный язык. Пока я держу твою руку, я могу сделать так, чтобы ты понимала нас обоих и сама могла говорить. Я посмотрела на второго колдуна, который казался заслуживающим большего доверия. Он спросил: – Ты сейчас понимаешь, что я говорю? Я выдавила из себя: – Да. – Рассказывай, зачем ты за мной пошла, – сказал Джей. Я не знала, с чего начать. Может быть, с «отпустите меня домой?» – Она не знает, как начать. Помоги ей, – нарушил тишину Робин. Джей обернулся: – Говоришь, у тебя новая работа? – Да, и я умею спрашивать так, чтобы люди отвечали. Мне почудились застенки с пыточными инструментами, и я сглотнула, чтобы убрать комок, подступивший к горлу. Вот тебе и хороший полицейский. – Меня зовут Робин, – мягко заговорил он, – а моего друга – Джей. Джей только что вернулся домой из заточения в зеркале, и многие будут его возвращению не рады. А тут ты. Вот нам и интересно, кто тебя послал. Для начала скажи, как тебя зовут? – Е… е… Катерина, – запинаясь, не очень-то по-геройски пробормотала я. Робин почему-то присвистнул. – У них так можно, – сказал Джей и наконец соизволил заговорить со мной: – Здесь приняты короткие имена, два-три слога. Если человек родился в простой семье – будет носить односложное имя, если в семье с доходом повыше – то в два слога. Можно заслужить дополнительный слог, если упорно трудиться или совершить что-то выдающееся. Четыре слога – это исключение. Он как будто выдохся и теперь замолчал. Свободной рукой он взял кружку с напитком и осторожно пригубил ее. Поморщился. Робин с сочувствием посмотрел на него: – Нет?.. – Отвык пить, – проговорил Джей. Он снова пригубил напиток, вздохнул и поставил кружку обратно. – Так вот, Е-как-там-рина. Простой вопрос:откуда у тебя амулет? Я смогу! Я же всю дорогу тренировалась, что сказать! – Меня послала за тобой… за вами… – …за тобой… – терпеливо сказал колдун, помогая мне выудить нужные слова. – Меня послала за тобой госпожа Сай и дала этот амулет для оплаты. Я выдохнула. Это было очень длинное предложение. Робин удивленно спросил: – «Госпожа сай»? Что, серьезно? Ты сказал, что зеркало хранилось у сай, но «госпожа»? – Она себя так называет. Много человеческой крови примешалось. – Неплохо! – покачал головой Робин. – Но какая же наглость! Моя бедная голова пошла кругом, я переводила взгляд с одного колдуна на другого, ничего не понимая. – Сай, – начал объяснять Робин, – это такая… – Сущность, – подсказал Джей, разглядывая напиток в кружке. – … с хорошим нюхом на магию. Они бестелесны и жаждут заполучить тело. – Хозяйка отеля – исключение. – Возможно, кто-то из ее предков был сай, заполучивший человеческое тело. Чаще это сороки, белки, мыши… |