Книга Суккуб для наследника, страница 24 – Екатерина Оленева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Суккуб для наследника»

📃 Cтраница 24

— Я не ждала гостей, — ошарашенно выдохнула она в ответ.

Парень оттолкнул дверь и, отодвинув плечом хозяйку, нагло вторгся внутрь.

— Ты что себе позволяешь? — возмутилась она.

Незваный гость притормозил, обернулся и окинул Николь надменным взглядом:

— Я Фэйро Стрегонэ, — заявил он, как будто это должно было всё объяснить.

— Да мне плевать, кто ты! Я тебя не впускала.

Парень сцепил руки за спиной, словно боялся не сдержаться и распустить их.

Приблизившись, он навис над ней. Благо, рост позволял. Макушка Николь находилась приблизительно на уровне его плеч.

Выразительно окинув её взглядом, парень вопросительно приподнял брови.

Вода ещё стекала с Николь. Под халатом мокрая ткань противно липла к телу. Пряди волос липли к лицу и к шее, а у босыхног уже собиралась лужица.

Взгляд непрошенного визитёра задержался на этом мокром пятне и Николь почувствовала себя так, словно ненароком описалась.

Затянув пояс на халате, она с вызовом взглянула в полуночно-синие, мрачные глаза, словно требуя объяснений.

— Мать попросила забрать тебя, — произнёс он, пожимая плечами. — Я полагал ты меня ждёшь.

Ах, Стрегонэ? Ну, конечно!..

— Вы — сын Джастины?

— Для тебя — сеньоры Джастины, — поправили её жёстко. — Собирайся. Я не рассчитывал на то, что придётся так долго с тобой копаться.

— Переживёшь, — огрызнулась она.

— Что ты сказала?..

— Сказала то, что слышал. Ещё раз — как там тебя зовут?..

Привалившись плечом к стене, он холодно повторил:

— Фэйро.

— Сеньора, — Николь нарочито подчеркнула это слова, — сеньора Джастина сказала, что её сына зовут Дианджело.

— И? — дёрнул бровью он. — Что с того?

— Фэйро — не Дианджело.

— Догадаться, что у моей матери не один сын — не судьба? Слушай, у меня, в отличие от тебя, не так много свободного времени. Может быть, начнёшь уже собираться?

Жаль, что у неё контракт на старшего брата. Младший чертовски привлекателен.

Непрошенный гость тем временем без приглашения плюхнутся в кресло:

— Бери по минимуму, лишь самое необходимое. Униформу и всё остальное дадут на месте, — холодно инструктировал он её.

Вскоре они уже сидели внутри автомобиля — Фэйр Стрегонэ за «штурвалом», а Николь — прямо за ним, на заднем сидении. Она замечала, как, время от времени, он посматривает на неё через зеркало заднего вида.

— Раньше матушка не занималась благотворительностью, — сузил он глаза. — Мы никогда не впускали в дом случайных людей.

— Отличная традиция.

— Чем тебе удалось зацепить её до такой степени, что матушка решила оказать тебе покровительство?

— Не знаю. Я до вчерашнего дня твою матушку в глаза не видела. Признаться, её появление удивило меня и не слишком порадовало.

— Думаешь, я тебе поверю? Не часто, наверное, в твою сраную лавчонку миллионеры-то заходят?

— Мне плевать, во что ты веришь. Мнение незнакомцев для меня не в приоритете.

На сей раз он не хмыкает — кривит губы. Затем молча лезет в карман и небрежно достаёт оттуда стодолларовую банкноту:

— Скажешь, почему моя мать наняла тебя на работу и можешь это взять.

Взгляд синих глаз тяжёлый. В нём читается оскорбительное пренебрежение, словно перед ним сидит выползший на чистую скатерть таракан.

Она молчит. И в длинных пальцах, гибких, словно у хорошего фокусника, уже зажато две стодолларовые купюры:

— Я хочу знать правду. Этого хватит?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь