Книга Коварные игры судьбы, страница 35 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Коварные игры судьбы»

📃 Cтраница 35

— Вы кто? — спросила я, садясь. Голова зашумела, закружилась, но я удержалась, чтобы не упасть.

— Ваша служанка, мэм.

Надо же, дожилась! Теперь у меня ещё и служанка есть, хоть ещё недавно единственными живыми существом возле меня были мыши.

Я кивнула, и заявила:

— Давай-казабудем о том, что ты служанка и представим, что мы с тобой подружки. Так будет лучше.

— Не положено, мэм, — смущаясь и краснея, ответила девушка.

— Но я так хочу, — решила я воспользоваться положением.

— Как скажете, мэм, — она послушно поклонилась.

Тьфу ты! Ну что за раболепство! Аж противно! Я ничем не лучше неё, чтобы она кланялась, да «выкала» мне.

— Как тебя зовут? — сразу приступила я к знакомству.

— Мэри, мэм.

— Так вот, Мэри, ещё раз услышу «мэм» и пожалуюсь его величеству, что ты меня не слушаешься и не хочешь стать моей подружкой, — в шутку заявила я.

Но Мэри это не показалось шуткой. Она побледнела и часто задышала. Кажись, я переборщила и чрезмерно вжилась в роль «знакомой» короля.

— Да, конечно, — бедная девушка готова была упасть от страха. Неужели она думает, что я — знатная дама?

Я открыто улыбнулась и, похлопав по кровати рядом с собой, сказала:

— Мэри, перестань всего бояться и присядь, пожалуйста. — Девушка покорно выполнила мою просьбу, а я продолжила: — Мне очень нужно, чтобы рядом была добрая, отзывчивая подружка, а не служанка. Прошу тебя, не бойся меня, ведь я тебя не хочу обидеть. А по поводу жалобы королю я пошутила. Не думала, что ты так испугаешься.

Глядя на порозовевшие щёчки девушки, поняла, что она наконец-то успокоилась и даже открыто улыбнулась. Вот и хорошо!

— Как мне к вам обращаться? — поинтересовалась она, обойдясь без пресловутого «мэм».

— Просто по имени и на «ты», — попросила я. — Справишься?

— Попробую, — она замялась и, стыдливо опустив глаза, добавила. — Буду рада твоей дружбе, Виктория.

Глава 14

Мэри тут же рассказала мне, что принесли меня в беспамятстве и велели ей отмыть меня и переодеть. Но Мэри сама не смогла справиться с бесчувственным телом, поэтому ей помогла королева! Услышав это, я остолбенела.

— Ты нечего не путаешь? — удивилась я.

— Нет, — она так закрутила головой, что некоторые пряди выбились из-под заколок. — Я так поняла, что её величество готова на что угодно, лишь бы никто не узнал о том, что ты находишься здесь.

— Ну да, она ещё та затейница, — согласилась я, поднимаясь.

Голова ещё кружилась, но поступь уже стала твёрдой, и обошлось без покачиваний и падений. Увидев себя в зеркале, я оценила великолепие тёмно-зелёного бархатного платья, отороченного золотом. Оно сидело на мне великолепно, подчёркивая стройность фигуры. Декольте соблазнительно открывало складочку между налитыми упругими грудями. Волосы были собраны в высокую причёску, из которой выбивались несколько локонов, делая мой вид более романтичным.

Покончив с самолюбованием, подошла к окну и попробовала открыть.

— Окна заговорённые, — откликнулась Мэри. — Даже не пытайся открыть или разбить. Эта часть замка вообще под заклятьем её величества, так что о существовании этих комнат никто не знает, будто их и нет в замке. Снаружи через стёкла нас тоже никто не увидит.

— Ну вот, — мои плечи опустились под тяжестью обстоятельств. — Одна тюрьма сменилась другой.

— Виктория, не отчаивайся, — Мэри почувствовала моё состояние. — Рано или поздно что-то изменится. Хоть у тебя не получится выйти отсюда, но мы можем прекрасно проводить время за разговорами. А ещё у нас есть вот что!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь