Онлайн книга «Невольница судьбы»
|
— Прости меня, — неожиданно произнёс он, откидываясь спиной на постель. Его взгляд упёрся в потолок. — За что? — не поняла я. Он вздохнул. — Если бы я не похитил тебя, ты не оказалась бы в нынешнем положении. О! Вот мы как заговорили! А когда я была в подземелье, Сэтман был куда агрессивнее! Я думала, он убьёт меня из-за проступка Рэгли. Только открыла рот, чтобы припомнить ему этот случай, но решилапромолчать. — К сожалению, я не могу исправить свою ошибку, — с горечью произнёс он и сел. — Сегодня твой отец прислал призрачных гонцов с сообщением, что его несостоявшийся зять Рэгли поступил бесчестно с Ланди. Элуварус выразил соболезнование по поводу её кончины, и посчитал справедливым желание Арсэта забрать тебя. Красивое лицо парня подёрнула печаль. Ему было больно говорить об этом. А я ощутила вскипающий внутри меня гнев. Это что за отец такой? Его дочку — наследницу благородных кровей — похищают и насилуют, а он считает это справедливым? — Элуварус не попытался защитить меня, или вернуть домой? — вскричала я, чувствуя, как последняя надежда на спасение исчезает, как утренний туман. Сэтман покачал головой. Я тяжело задышала и поняла, что если бы даже когда-то мне удалось бежать и попасть в замок Элуваруса, то меня оттуда просто прогнали бы. Вот так родство! — Отныне ты принадлежишь моему брату, и он волен распоряжаться твоей судьбой, — голос Сэтмана источал печаль. — И всему виной — я. Он поднялся и подошёл к окну. Не знаю, что он хотел увидеть в непроглядной темноте за стеклом. Зато моему взгляду предстала его обнажённая спина, узкая в поясе и широкая в плечах. Крепкие мускулистые руки и длинные ноги, скрытые брюками. Не знаю почему, но мне захотелось погладить его по спине, ощутить кончиками пальцев гладкую кожу, и в итоге оказаться в его объятиях. Поймав себя на этой мысли, нервно выдохнула и отвернулась. — Почему у тебя несколько комнат, а у Арсэта одна? — спросила я, не зная чем заполнить затянувшееся молчание и уберечь свой мозг от мыслей о Сэтмане. Он повернулся и удивлённо посмотрел на меня. — С чего ты взяла, что у Арсэта одна комната? — Ну… — замялась я, — та, в которой мы с ним провели ночь… — Эта спальня для наложниц, — прервал он. — Арсэту принадлежит весь второй этаж. Там столько комнат, что в них можно заблудиться. — Для чего ему столько? — не поняла я. — Сама у него спроси, — не стал он вдаваться в подробности и прошёл к креслу, стоящему в углу. — Эта комната тоже для наложниц? — мой голос дрогнул, выдав огорчение. — Нет. Это моя спальня, — Сэтман придвинул пуф и, сев в кресло, положил на него вытянутые ноги. Прямо в сапогах. Я тут же подумала, что следующее, что он велит, это чтобы я стянулаих с него. Но парень ничего не требовал, и я решила, что этот момент наступит несколько позже. — Если Арсэту принадлежит второй этаж, то тебе — третий? — предположила я. В ответ он отрицательно качнул головой. — Мне не нужно много комнат. Мой кабинет ты уже видела. Там за дверью, — он указал на противоположную стену, — купальня и туалет. А больше мне ничего не надо. Гости у меня бывают редко, да и тех я принимаю в общей гостиной. — А кто ещё живёт на третьем этаже? — любопытство не давало покоя. Сэтман дрогнул, словно мои слова причинили ему боль. Немного помолчал, и ответил: |