Онлайн книга «Невольница судьбы»
|
Мне показалось, что он сейчас упадёт. Я кинулась к нему, но он выставил руку, и я наткнулась на невидимую преграду, возведённую им. Быстро же он решил воспользоваться магией! — Неподходи ко мне, — он часто задышал, словно ему не хватало воздуха. — Полагаешь, что мы сможем жить дальше, будто ничего не произошло? Словно ты не была в постели с моим братом? — Сэтман, если бы магия не вернулась к тебе, ты бы умер! — в отчаянии вскричала я, ощущая, как глаза защипало от слёз. — Значит, надо было дать мне умереть, — упрямо произнёс он осипшим голосом. — Мне не нужна жизнь с осознанием того, ты сделала. Ты предела меня и нашу любовь. Я опешила от незаслуженных обвинений. Он так говорил, словно я умышленно загуляла с его братом по собственной воле, ради удовлетворения похоти. Он даже не знает, что мне пришлось вынести ради его выздоровления! — Ты несправедлив ко мне! — прокричала я, раздувая ноздри от негодования. — О какой справедливости ты говоришь? — взревел он и уставился на меня взбешённым взглядом. — Как ты могла сделать такое? Ты хоть представляешь себе, если я провозглашу об обретении магии? Это то же самое, что объявить, что моя жена переспала с моим братом! Уму непостижимо! Ирина, зачем? Почему ты предала мою любовь? Арсэт широкими шагами одолел расстояние до окна и ухватил брата за запястье. — Раз она так поступила, значит, не было другого выхода! — неожиданно заступился он за меня. — Ты умирал. На тебе не было живого места! Ты понимаешь, что она не могла тебя потерять? Она слишком сильно любит тебя, Сэтман! Опешил не только Сэтман, но и я. Что это нашло на Арсэта? С каких пор он стал защитником справедливости? Не замечала я за ним рвения нести добро людям. Это настораживало. — Вижу, что вы успели подружиться, — криво усмехнулся Сэтман. — Рад за вас. Он оттолкнул брата, схватил чистую рубашку и ринулся к двери, надевая её на ходу. — Ты куда? — крикнула я, предчувствуя беду. — В каменоломню, — коротко бросил он и вышел. Глава 35 Отчуждение Вслед за ним вышел Арсэт, оставив меня одну. Я устало завалилась спиной на стену и сползла по ней на пол. Никак не ожидала, что Сэтман прореагирует именно так. Упрямство и нежелание понять мой поступок граничили с глупостью. Вроде, рассудительный, а повёл себя, как обиженный ребёнок. Он что, не осознаёт, что это было вынужденной мерой? Эх, всё он понимал. Просто ущемлённая гордость и ревность затмили разум. Только мне от этого было не легче. Бросиласьна тюфяк, на котором бурыми пятнами виднелись следы крови Сэтмана. Зарылась лицом в подушку и разрыдалась. Было обидно так, что хоть вой. Вот и выла, пока не пришла Рэшма. Она села рядом и обняла за плечи. — Что случилось? — ей было невдомёк, что Сэтман ценил свою жизнь меньше, чем мою верность. Я села на топчане, опершись о стену, и, захлёбываясь, рассказала про сегодняшнее утро. Она долго смотрела на меня круглыми от изумления глазами. А я думала, что Рэшму невозможно удивить чем-либо. — После того, как чудом выжил, он опять пошёл в карьер? — наконец-то она обрела дар речи. В ответ я кивнула и сквозь рыдания добавила: — Сказал, что лучше бы я дала ему умереть, чем переспала с его братом. — А ты бы спросила у него, если бы на твоём месте оказался он, то стал бы думать о верности, когда на карту была бы поставлена твоя жизнь. Да и вообще, кому эта верность была бы нужна, в случае смерти?! |