Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
Эркер покоев молодоженов был залит солнечным светом благодаря окнам от пола до потолка, и отделен от комнаты прозрачными занавесями, за которыми виднелся кофейный столик с двумя плетеными креслами. Вьющиеся растения раскинули свои стебли по окнам и потолку, придавая этой небольшой части комнаты экзотический вид. Элизабет, сидя в кресле, любовалась видом из окна и внимательно следила за разговором Джека с Ричардом Первым. — Мой Господин, — продолжал Кот, — Вы, наверняка, заметили, что жители Ибворка боялись вашего отца и не нарушали его устоев правления. Но теперь, когда его нет, они почувствовали свободу от его власти и это может им понравится.Сейчас они скорбят по ушедшему Правителю, но вслед за скорбью может прийти желание перемен. — Простите, уважаемый, — перебил его Джек, — вы хотите сказать, что они не заметили, что перемены уже начались? Я отменил все поборы с населения, убрал патрули, следившие за тем, чтобы никто не использовал волшебство. Я запретил оскорблять волшебников неблагородного происхождения и велел раздавать еду нищим. Уже появились новые города для тех, у кого раньше не было жилья. Им теперь можно колдовать и они с помощью своей магии могут обеспечить себе необходимые условия для жизни. Люди теперь не испытывают муки голода и у каждого есть достойное занятие, которое приходится им по душе. Разве вы думаете, что народ может быть недоволен такими переменами? — Ну что вы, Господин Джек! — поспешил ответить Ричард Первый, — я не слышал, чтобы кто-то плохо высказался о вашем правлении, но вы не забывайте, что Ибворкцы честолюбивы и алчны. Может появиться колдун, возжелавший власти и почестей. А так как престол Ибворка пока остается вакантным, любой может позариться на власть. — Ну что ж, если кому-то хочется быть Правителем этой страны, милости прошу. Пусть занимает трон, а я со своей супругой отправлюсь в Кровби. — И допустите, чтобы ваша Родина погрязла в склоках, войнах за власть и беспределе? Неужели вам все равно, что будет с честными жителями страны, мечтающими о спокойной размеренной жизни? — недоумевал Кот. Джек смутился и отрицательно затряс головой: — Конечно, нет! Ни для этого я провел все те реформы, которые улучшили быт моих соотечественников. — Я рад, что вы справедливо распорядились властью, данной вам Черной Луной. Но теперь вы в ответе за всех тех, кто незаслуженно страдал все те годы, когда Ибворк был по истине страной Зла. Вы впустили в него Добро, которого так не хватало честным жителям. — Я не знаю насколько правильными можно назвать все изменения, внесенные мной. Ведь надо не забывать, что Ибворк — страна Зла, в противовес доброте Кровби. Я боюсь, что реформы, проведенные мной, скажутся на устоях Кровби. — Да, возможно Ибворк и Кровби уравновесятся по наличию Злых и Добрых душ. — То есть вы предполагаете, что Зло может проникнуть в Кровби? — с досадой уточнил Джек, глядя на Кота исподлобья. — О, нет! Я не берусь ничего утверждатьи даже предполагать. Но я знаю лишь одно, — Ибворку нужен справедливый Правитель. — Но почему этим Правителем должен быть я? — вскричал Джек. — А почему нет? — дерзко ответил Кот вопросом на вопрос. — Во-первых, престол принадлежит вам по праву рождения. Во-вторых, именно вас выбрала на эту роль Черная Луна, забрав к себе вашего отца. Она же подарила вам любимую женщину, союз с которой дал Ибворку Доброту. В-третьих, вы уже начали править, выдвигая новые реформы, благодаря которым Ибворк очень сильно изменился. Народ доволен вашим правлением и почитает вас. Если всех этих доводов вам мало, то я опускаю лапы. Значит, судьба Ибворка вас не беспокоит. |