Онлайн книга «Жена для виконта-отступника»
|
— Это тяжелая история, — коротко сказала она. — Нам всем нелегко вспоминать о ней. Тем более, Ричарду, так что лучше не спрашивай его ни о чем. Я знала лишь то, что его жены не стало восемь лет назад. Срок немалый, но, очевидно, и его чувства к ней были сильны. Мне было трудно понять это, ведь даже в свои двадцать три я почти ничего не знала о любви. И все же, в груди копошилась ревность. — Вернемся вниз? — я взяла его под руку. И пусть мы еще не все осмотрели, Ричарду было тяжело здесь находиться. — Я замерзла и не отказалась бы от чашки чая. — Конечно, — он посмотрел на меня с благодарностью. — Ну, вот и все, — сказал он, когда мы спустились на первый этаж, в кабинет. — Теперь каждый уголок Фитфилд-Холла в твоем распоряжении. — Ричард улыбнулся и передал мне тяжелую, весело звенящую связку. — Кажется, вам стоит заказать для них специальный пояс, леди Стенсбери. — Но здесь нет ключей от подвала. Не то, чтобы я очень туда рвалась, но было немного странно, что никто не показал мне эту часть дома. Ричард перемешал кочергой угли в камине и подбросил пару новых поленьев. — Вот уж где тебе точно делать нечего, — сказал он, — Внизу все давно прогнило, нуждается в ремонте, и находитьсятам попросту опасно. — И все же я хочу его посмотреть. Ричард пожал плечами и откинулся на спинку своего любимого глубокого кресла, обитого темно-зеленым бархатом. С наслаждением вытянул ноги и устроил их на банкетке. — Хорошо. Если ты так этого хочешь, завтра я свожу тебя туда, договорились? Но ключи у меня не проси. Не хочу, чтобы ты что-нибудь себе сломала. После ужина Ричард снова отбыл по делам и, воспользовавшись свободным временем, я решила провести его с Анной. Девочка по-прежнему относилась ко мне настороженно и, по возможности избегала, я же искренне хотела с ней подружиться. Мы устроились в ее комнате на втором этаже, и я велела служанкам принести яблочный чай и пирог с малиновым вареньем — излюбленное лакомство Анны. Обстановка детской и мало чем отличалась от обычной девчачьей спальни: яркие росписи на стенах, расшитый цветами полог и заваленный кружевными подушками подоконник. С полок смотрели нарядные игрушки, но, судя по тому, что стояли они в идеальном порядке, и были покрыты тонким слоем пыли, маленькая хозяйка пользовалась ими редко. Зато многочисленные книги лежали повсюду: на кровати, столе, подоконнике и даже на ковре рядом с игрушечным деревянным мечом и таким же деревянным щитом, украшенным фамильным гербом Стенсбери. — Ну, что прочитала на этой неделе? — спросила я, зная ее любовь к книгам. Анна вздохнула и протянула мне тонкую брошюрку в потрепанном кожаном переплете. — «Житие святой Фарфелии», — прочитала я вслух и вернула книгу Анне. — Тебе нравится религиозная литература? Насколько я помнила, в первую нашу встречу, Анна сказала, что любит читать о войнах и рыцарях. — Отец Федерик дал мне ее на прошлой неделе, — ответила она. — Он говорит, что все благочестивые девочки должны любить церковные книги. По моему мнению, это было не самым подходящим чтением для десятилетней девочки, учитывая то, в каких красках автор описывал казнь несчастной святой, но я не стала ничего говорить по этому поводу и спросила о другом. — И тебе понравилось? Что ты об этом думаешь? Анна долила себе чай, подула на чашку и осторожно сделала глоток. |