Книга Спящее пламя Ферверна, страница 29 – Марина Эльденберт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Спящее пламя Ферверна»

📃 Cтраница 29

— Я тоже скучаю по тебе, братец, — говорю я, — и когда ты приедешь, узнаешь, насколько.

— Небесные ларрки, это звучит как угроза.

— Считай, что это и была угроза, — смеюсь я. — Чтобы не думал, что избавишься от меня раньше времени.

Смеющийся Эрвер мигом становится серьезным:

— Я никогда не хотел избавиться от тебя, Ятта.

— Да шучу я. Шучу.

Мы продолжаем болтать ни о чем, и напряжение медленно отступает. Может, мы не близнецы по крови, но эта связь между нами не менее сильная, чем могла бы быть благодаря общей генетике. Мы с детства были вместе. Я всегда выгораживала перед родителями его, а он меня. Не представляю, какой была бы моя жизнь без Эрвера, и не хочу представлять.

Родители с первых шагов не скрывали от нас, что мы не родные, и, когда Эрвер подрос, точнее, когда и ему, и мне исполнилось по шестнадцать, нас обоих пригласили для серьезного разговора. Мы узнали всю правду о его биологических родителях, о психопате, накачавшемся синтезированным черным пламенем, и о женщине, которую он изнасиловал. Эторешение, решение рассказать, как я узнала позже, отец с мамой принимали не год и не два. Мама рассказала, как они спорили, чуть ли не до ссоры, она была против, и как отец все-таки убедил ее в том, что правду мы с Эрвером должны узнать из их уст.

Не знаю. Я бы никогда не смогла принять такое решение, для меня это было чересчур. Та женщина была соперницей мамы, одно время даже предполагали, что Солливер Ригхарн станет первой ферной Ферверна. Она ненавидела маму, строила ей козни, желала избавиться от нее. Об этом, правда, Эрверу уже не рассказывали. Все это я выпытала у мамы, когда в тот же вечер пришла к ней для разговора наедине.

— Она попросила меня позаботиться о ребенке, — тихо сказала мама, словно сами воспоминания об этом причиняли ей боль, — и я не смогла отказать. Тогда мной двигал материнский инстинкт… сейчас… я люблю Эрвера, как если бы сама выносила и родила его. Как тебя. Временами я забываю о том, что он — сын Солливер. Временами помню слишком хорошо. Но мы никогда не делали разницы между вами, Ятта. Не делали же?

В глазах мамы я впервые увидела страх. Тревогу, что я отвечу: «Еще как», но…

— Нет. Не делали, — сказала я, обнимая ее. — Благодаря вам стало еще на одного счастливого парня больше. И на одну счастливую девушку. Можешь представить, каким унылым было бы мое детство без Эрвера?

Мама в тот момент улыбнулась, и я помнила эти чувства так, словно весь наш разговор состоялся вчера. Что же касается Эрвера, я не слышала ни единого слова от него по этому поводу. В тот вечер он поблагодарил отца за честность, но, когда я попыталась заговорить с ним о его родителях, сказал, что этой темы больше касаться не хочет. Что все это прошлое, за которое цепляться бессмысленно.

Мы с ним болтали два часа — о его обучении и перспективах, о моих тренировках, а, когда попрощались, я поняла, что меня отпустило. Все мысли о Вэйде и Роа стали далекими, как сон, который вроде бы и помнишь частично, но детали стираются с каждым мгновением. Пока, наконец, полностью не исчезнут. Я знала, что завтра мне нужно будет что-то решить, но это уже завтра. Поэтому сейчас едва закрыла глаза и сразу же провалилась в сон.

* * *

Вэйд

— Дядя! Дядя Вэйд пришел!

— А покажи дракона?

— Да! Покажи! Покажи!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь