Книга Жена злодея, или Брачный договор попаданки, страница 71 – Ольга Коротаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена злодея, или Брачный договор попаданки»

📃 Cтраница 71

Опустив ресницы, вспоминаю договор, перебирая пункт за пунктом. Я сначала испугалась огромного количества своих обязанностей, но после закатала рукава и взялась за работу, желая доказать Хэйку свою незаменимость.

Вот только задач у жены Каханера действительно слишком много для одного человека. А я, как ни крути, всего лишь человек. Не маг и не драконица. Даже Хэйку требовались помощники, а ведь он сильнейший колдун этого мира, а что говорить обо мне? Я пыталась делегировать часть обязанностей на помощниц, но этого оказалось мало.

Уже засыпая, вспоминаю рассказ Фейлоры о том, как женские обязанности у нагов распределяются между наложницами. Может, гарем не такая уж плохая штука?

«Но я не смогу делить Хэйка сдругой женщиной, — вздыхаю и ощущаю, как щеку щекочет слеза. — Это выше моих сил!»

— Кристина? — слышу низкий вибрирующий голос супруга. — Что-то случилось? Почему ты плачешь?

Распахнув глаза, смотрю на Каханера, склонившегося надо мной. Грудь сдавливает щемящее чувство радости, но в следующий миг я чувствую сладковатый аромат, исходящий от мужчины, и резко отворачиваюсь:

— Ничего.

— Я же вижу — что-то тебя беспокоит.

Мужчина трогает моё плечо, и я закрываюсь одеялом с головой.

— Я просто устала. Пересчитывала запасы, с ног валилась так, что даже не уснуть.

— Кристина! — Хэйк сдёргивает одеяло и, подхватив меня, усаживает себе на колени. — Давай поговорим.

Отпихиваю его и горько вздыхаю:

— Сначала сходи в купальню и смой с себя запах другой женщины!

— Что? — хмыкает мужчина и выгибает бровь: — Какой ещё запах?

— Не отрицай, — смотрю на него исподлобья. — От тебя так и несёт женскими духами! Запах сладкий, приятный, такой только женщине подходит!

— Так тебе нравится? — неожиданно улыбается Хэйк и достаёт и достаёт из кармана маленький пузырёк синего стекла. Протягивает мне: — Я посетил Хилтрод, чтобы проверить, как прошло лечение, и Роммок передала тебе это. Сказала, что эти благовония облегчают беременным утреннюю тошноту и повышают настроение. Попросила поблагодарить тебя за помощь в тот день, когда её подданные отравились. Она была не в себе от волнения и передала через меня извинения за грубость.

— Не ожидала подарка, очень приятно, — расплываюсь в улыбке и беру пузырёк. Тот оказывается намного тяжелее, чем думала, а ещё таким тёплым, будто внутри кипяток. — Ого! Так он из камня?

Наверное, изготовлен из волшебного сапфира, который ледяные драконы использовали в строительстве и в быту. Подарок мне нравится, что и говорить. И запах действительно приятен, особенно теперь, когда я не подозреваю, что он принадлежит другой женщине.

— Погоди, — пытливо смотрю на супруга. — Сегодня ты был в Хилтроде? Один?

Хейк спокойно отвечает:

— Я брал с собой Лиуна. Только ему почему-то не подошёл способ, который ты мне подсказала. До сих пор никто не испытывал неудобств от стремительного перемещения. Но сегодняшний инцидент навёл меня на мысль, что порталы не так уж безобидны, как на первый взгляд кажется.

— А что случилосьс Лиуном? — живо интересуюсь я. — Укачало? В смысле, стошнило?

— И это тоже, — задумчиво отзывается Хэйк и поглаживает меня по плечу. Я едва не жмурюсь, наслаждаясь мимолётной лаской супруга. — Он не мог устоять на ногах. Жаловался на тошноту и боль во всём теле. У него даже глаза налились кровью. Пришлось мне снова вспоминать основы целительства, которые я проходил в магической академии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь