Книга Королева академии, страница 151 – Анна Одувалова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королева академии»

📃 Cтраница 151

Мое согласие было неразумным. Совершенной, несусветной глупостью. Но я все же села в отреставрированный магикккар Нокса, даже не спросив, куда магистр меня везет и когда доставит домой. Внезапно все это стало не важным. Последние дни были тяжелыми, и мне захотелось хотя бы ненадолго отвлечься от того, что происходит вокруг.

– И куда мы поедем? – все же не смогла сдержать любопытство.

– А куда ты хочешь? – спросил Нокс.

– Вообще, я бы хотела начистить физиономию одному нахальному, изрядно подставившему меня недовампиру, но, к сожалению, представления не имею, где его искать. А тратить время на выяснение этого совершенно не хочется.

– Я знаю, где найти брата твоей соседки по комнате, – как ни в чем не бывало отозвался магистр.

– Откуда? – удивилась я.

– Скажем так… – Нокс поморщился и сделал вид, будтоочень сосредоточен на дороге, которая представляла собой укатанное белоснежное полотно. – Я навел определенные справки и собрал нужную информацию. У меня остались друзья, которые в этом посодействовали.

– Очень интересные у вас друзья, – фыркнула я.

– Не все после службы пошли читать сопромагию студентам. Некоторые остались работать в департаменте, есть высшие чины в управлении законом. Кстати, твой знакомый работает именно там.

– Так Дан – законник? – Я не смогла сдержать возглас удивления. По мне, парень был самым обыкновенным бездельником, которого содержат родители. А работал исключительно для галочки.

– Да, и, говорят, весьма талантливый.

Посмотрев на выражение моего лица, Нокс фыркнул.

– Поверь, я сначала так же отреагировал. Сейчас он должен быть на месте. Если хочешь, можем заехать. Только что ты скажешь влюбленному в тебя парню? – спросил он, и я недовольно поежилась.

– Не хочу, чтобы он был в меня влюблен.

– Ну, допускаю, что он и сам не в восторге от происходящего. Вот и пытается забыться с твоей подругой.

– Это гадко. – Я оставалась непреклонна. – Нужно чтобы он прекратил.

– Вирена, ты же понимаешь, что после этого разговора можешь настроить против себя и Дана, и Элси? Тебе это надо?

– На Дана я сама злюсь и видеть его не хочу, так что пусть настраивается сколько угодно. А Элси на меня до сих пор обижена. Хуже не будет.

– Ну, как знаешь, – пожал плечами магистр. – Мое дело предупредить. Решать тебе.

– А я и решила. Мы едем к Дану устраивать скандал. Так моя совесть будет чиста, а они сами пусть разбираются и решают, кто виноват.

– Как скажешь, – примирительно произнес Нокс. – Сегодня я полностью в твоем распоряжении.

– С чего это вдруг такая щедрость? – вновь насторожилась я.

– По моей глупости ты едва не погибла. И из-за моего зелья… – Он замолчал и тряхнул головой, показывая, что продолжать не будет.

– В ситуации с зельем вы говорили, что виновата я.

– И до сих пор готов повторить. Не стоило лезть ко мне в комнату. Кстати, я так и не знаю твоей цели. История с фантами нежизнеспособна.

– Давайте не будем на эту тему, – скривилась я. – Точно не мировой заговор. Поверьте.

– Хорошо. Но… Вирена, ты можешь не «выкать» хотя бы тогда, когда мы наедине? Странно звучит. Я чувствую себя старым.

– Не уверена, что получится, – призналась я. – И не уверена, что хочуэтого… Неформальное отношение между преподавателем и студенткой – это неправильно…

– То есть ты сейчас едешь со мной в магиккаре очень формально? Или как? – Он открыто издевался надо мной. – А может быть, ты целовалась со мной формально?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь