Книга Вот такие макароны. Студентки в Италии, страница 23 – Саша Урбан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вот такие макароны. Студентки в Италии»

📃 Cтраница 23

Рыкся настолько разошлась, что решила провести кулинарный баттл Россия-Уэльс по всем правилам, а это значит с судьями, репортерами, группой поддержки и зрителями. Меня припахали репортёром и подкупленным судьёй (что ни сделаешь ради женщины, с которой спишь), так же был приглашён уже небезызвестный бразилец Матео, изучавший пищевые технологии. В качестве зрителей были приглашены чех по имени Лукас и ещё один бразилец ‒ Габриэль ‒ которого мы ласково называли Гаврюша. Он гордился кличкой и считал её нереально брутальной и мужественной ‒ мы не стали расстраивать его тем фактом, что Гаврюша ‒ это имя коровки из Простоквашино. Уже когда все приглашения были разосланы, до нас дошло, что у нас в доме будет аж четыре мужика ‒ получался то ли гарем, то ли бордель, сами ещё не понимали. Но ясно было одно ‒ дом должен был быть вылизан, как президентский люкс отеля Хилтон.

.

.

.

По крайней мере, так утверждала Рыкся. На моё резонное: «А не жирно ли им будет?» эта женщина отвечала: «Ты ничего не понимаешь, феминистка неопытная». За месяц, что мы жили в Италии, мы не могли убраться как следует ‒ мусор перекладывался из одной стороны в другую, создавая иллюзию гармонии, перед приходом мужиков квартира оказаласьотпидорена и вылизана так, как её не убрал бы самый элитный клининг. Только мы сели перекурить, убрав бытовую химию и прочие атрибуты хозяюшек, как на глаза нам попалась наша кровать. С самого приезда мы спали на разложенном в двухместную кровать диване. В зависимости от настроения я перебиралась на одноместный диван, но в основном местом нашего совместного с Рыксей обитания была та самая кровать размера кинг-сайз. В условиях, что в нашу холостяцкую берлогу придут четыре мужика, кровать выглядела даже угрожающе.

‒ Рыкся, этот полигон надо свернуть, ‒ сказала я, указывая на лежбище.

‒ Зачем? ‒ спросила Ры.

‒ Затем, чтоб они не подумали, что у нас есть траходром.

Ответом мне был полный понимания взгляд, а потом мы в четыре руки принялись снимать тяжеленный матрас. Сняли, на трясущихся руках положили на свежепомытый пол, попытались свернуть. Для этого мне пришлось улечься на матрас сверху и придавить своим весом, полежав так минут пятнадцать под оглушительный смех соседки, я поняла, что надо менять тактику. Мы решили попытаться запихнуть матрас в шкаф ‒ он не влез ни в одно отделение, больше прятать его было некуда. Рыкся предложила выставить его на балкон, а потом занести обратно, но по прогнозу передавали дождь.

‒ Ладно, закомуфлируем. ‒ сказала я. Под музыку из «Деревни дураков» мы потащили матрас обратно, матеря того человека, которому пришло в голову сложить злополучный диван.

На следующий день, чтобы избежать подозрений, что мы используем диван в каких-то неприличных целях, Рыкся с порога заявила пришедшим в гости иностранцам: «Это диван, на нём мы с Санни спим вместе, как настоящая лесбийская семья. Санни ‒ муж, и когда у меня плохое настроение, или когда она накосячит, она уходит спать на диван». Пока остальные перевали эту информацию в попытках понять, была ли это шутка, валлиец посмотрел внимательно на меня, на Ры, потом на меня, и, погрозив пальцем, сказал: «А я-то думал! Точно-точно, похожи. Не давай ей свою кредитку», ‒ подмигнул он мне и утащил Ры на кухню, готовить блинчики.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь