Книга Страх падения, страница 118 – Сайрита Дженнингс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Страх падения»

📃 Cтраница 118

— Кам? Ты проснулась? — прошептала Анжела, стоя на пороге моей комнаты.

Я стиснула зубы. Как бы я хотела закрыть и запереть эту чертову дверь.

— Нет.

Расценив мой ответ как приглашение, Анжела вошла и забралась на мою кровать, обнимая меня сзади.

— Ты в порядке, любимка?

— Нет.

— Но будешь, милая. Будешь, — ответила она, крепко сжав меня своими руками.

Я хотела вырваться из ее объятий, но знала, что они больше нужны ей, чем мне. Сегодня я ее напугала. Дом часто был свидетелем бесчисленного количества моих кризисов, но для Анжелы они все еще были в диковинку. Конечно же, ей пришлось испытать подобное на своей шкуре, когда дело дошло до закрывшихся дверей и темноты, но у нее совершенно не было опыта с моей реакцией на воду. Мы ее об этом предупреждали, поэтому она была хоть немного, но подготовлена.

Сегодня она с Домом решили сделать так, чтобы мне было комфортно целый день, но я не хотела принимать их помощь. Я не могла позволить им нянчиться со мной на солнцепеке, вместо того, чтобы веселиться в воде, как все остальные. Почему они должны страдать из-за моих особенностей?

Возможно, доктор Коул была права на счет моих страхов. Может быть, они, действительно, были иррациональны. Сейчас я люто ненавидела эту, имеющую на все готовый ответ, суку.

— Не вини себя, — внезапно сказала Анжела, разрушая мой дьявольский план, в котором я ключом царапала первоклассную машину доктора. Или забрасывалаее кабинет яйцами. Или же, мне просто следовало смириться и признать, что она во всем была права.

— Я и не виню, — солгала я.

В молчании она обнимала меня еще несколько секунд, пока на меня не навалилась огромная, словно уродливая задница слона, действительность, которую я избегала.

— Блейн еще не звонил?

У меня поперек горла снова встал комок, словно насмехаясь над рыданиями, которые я пыталась сдерживать последние шесть часов.

— Без понятия. Я не знаю, где мой телефон.

Я знала, где он. Он, так же как и моя читалка и остальные вещи, был брошен на берегу озера во время моего поспешного ухода. Но даже, если бы он у меня был, я сомневаюсь, что Блейн позвонил бы мне. Да кто бы совершил такую глупость после того, как стал свидетелем той сцены? Кто, черт подери, захочет иметь дело с полным психом?

— Я думаю, что ты его оставила на берегу, — заметила Анжела, словно читая мои мысли. — Пойду позвоню одной из девочек, может, они его захватили.

Она соскользнула с кровати и пошла на выход, но у двери развернулась и послала мне мимолетную сочувствственную улыбку, а затем скрылась в коридоре. В эту минуту я хотела ее ударить. Я так устала от людей, смотрящих на меня подобным взглядом.

В какой-то момент я задремала, но меня разбудил шум за пределами открытой двери. Шарканье. Голоса.

Блейн.

Я услышала, как дверь моей спальни открылась шире, но решила притвориться спящей, опасаясь встретиться с ним лицом к лицу.

— Не-а, мужик, она все еще спит, — прошептал Дом.

— Хорошо, я просто оставлю ее вещи, — ответил Блейн столь же тихо.

Я услышала, как он легким шагом пересек комнату и, как можно тише, положил мои вещи на комод. Потом он более уверенно подошел ко мне. Я старалась, чтобы мои веки не дрожали, а дыхание оставалось спокойным и глубоким. Вот дерьмо, я, должно быть, выгляжу ужасно. После душа я надела старые хлопковые шорты и безразмерную футболку, даже не причесав свои жалкие волосы. Прекрасно. Я просто идеал неряшливости.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь