Онлайн книга «Осколки зеркала»
|
Он прогнал все мысли и наконец-то смог послушать море. Лю закрыл глаза и глубоко вдохнул соленый воздух. Солнце почти зашло. Койры давно скрылисьс небосвода, их песни утихли. Вечерняя прохлада медленно опускалась над городом. Руки покрылись гусиной кожей. Даже задор Жу Пеня как будто поостыл. Здоровяк сел рядом с торговцем и приобнял его своей лапищей. – Стало быть, – угрожающе проворчал он, – ты нам не заплатишь. – Сейчас нет, – икнул Тин Тей, сжавшись в его объятиях как испуганное дитя. – Но вы же знаете меня! А я знаю вас! Я заплачу вам, когда продам следующую партию стекла и ваз. Вот вам мое слово. Жу перевел грозный взгляд на Лю. Тот лишь усмехнулся. Он уже знал, что последует за этим. Малыш заскрипел зубами. – Тин Тей! – От его рыка торговец побледнел и чуть не лишился чувств. – У тебя найдется чего поесть? – Да, мой друг, есть! Еда осталась. Сколько надо отдам! – А… это… рисовое вино? – злобная гримаса Жу Пеня не сулила ничего хорошего. – И рисовое, и даже виноградного бочонок припасен. Забирайте все! Прошу, только не… – Успокойся, – рассмеялся Лю. – Ничего не надо отдавать. Угости нас, и сочтемся на этом. – А мое кольцо? – голос Тин Тея все еще дрожал. Лю покачал головой и вздохнул. Он открыл сумку и извлек золотое, украшенное большим красным камнем кольцо. Юноша вложил драгоценность в руку торговца и отступил на шаг. Тин Тей не сдержался и зарыдал. – Это… – сквозь всхлипы мужчины было трудно разобрать слова, – все, что осталось от моей жены и дочурки. Мне пришлось заложить его этому мошеннику, чтобы расплатиться с долгами… Но выкупить обратно так и не смог. Спасибо вам, друзья! Спасибо, что вернули его! И спасибо… что не побили. – Ну будет тебе! – Жу Пень ободряюще потрепал торговца по плечу, отчего тот едва не съехал с лодки. – Мы же не головорезы какие. – Потому я и обратился к вам. – Тин Тей обнял толстяка и обернулся к Лю: – Друзья, я не просто угощу вас. Я хочу пригласить к себе в гости! Отметим этот день, пусть он принес и плохие вести, но и хорошие тоже. Выпьем все, что у меня есть! Жу Пень подскочил и что есть силы ударил кулаком по лодке. – Ура, это самое! Тин Тей тоже подскочил и поспешил унять шебутного толстяка. – Тише, мой друг. Тише! – Он указал на лодку крючковатым пальцем. – Это мое судно. Старенькое, но верное! Не разбей его, прошу тебя. – Хе-хе, хорошо! – Малыш, кажется, даже не слышал его. Торговец вытер намокшие глаза и, поманив друзей за собой, взбудораженно потопал по набережной. – Как вы смотрите на то, чтобы принять участие в небольшой винной церемонии, мастер Лю? – Малыш изобразил глубокий поклон. – Смотрю пристально, досточтимый Жу Пень! – улыбнулся тот. – Пойдем, догоним бедолагу, а то на радостях он и забыл про нас. Но Тин Тей не забыл. Он вдруг обернулся и заговорщически прошептал: – Только должен вас предупредить, что уже приютил кое-кого. Хотя он вам должен понравиться! Встреча с отцом – Твое прилежание достойно похвалы, юная Мао Кай. Кайси́н смирно сидела на татами, подложив под себя ноги. Все помещение, размером c добрых пять сотен шагов в обе стороны, занимали учебные стойки и деревянные фигуры для занятия единоборствами. Однако сейчас, кроме старого преподавателя по истории и культуре и ее служанки, в зале никого не было. Старик тоже сидел перед ученицами и оценивал их хмурым взглядом, поглаживая длинную седую бороду. Кайсин рассматривала золотые узоры на его черных одеждах, наблюдала, как он водит длинной указательной палочкой по разложенным перед ним свиткам с иероглифами, и не могла не отметить раздраженного выражения его лица. Сыма Цянь был крайне уважаемым человеком и состоял в чине литератора Императора. Одно только его нахождение здесь расценивалось как огромная честь. |