Онлайн книга «К тебе сквозь галактики»
|
— И далеко он? — Цикл пути, но можно сократить. Рядом есть нора, если прыгать из системы Аскарон. — Я готов прыгать в саму пробирку, если поможете мне отнести эту пару ящиков, — радостно заметил Зи, копаясь в очередной кучке эксклюзивного старья. — Может, сразу всю комнату вынесем? — подколола я. — А то тебе придется… — Тихо! Резкий восклик Рэя напугал меня. Мы с Джеком замерли и прислушались. Со стороны коридора и правда доносился слабый шум. У нас гости. Наемник молниеносно выпустил пару выстрелов в блоки панелей, еще три выстрела в их систему питания, быстро скрылся за массивом ящиков у ближайшей стены. Джек потянул меня к стеллажам с противоположного бока. Рокот от выстрелов разнесся по комнате и приманил недоброжелателей. Шум у входа усилился, пока из темноты прохода не выскочил отряд из пяти человек, мордоворотов в униформе, во главе с Ир-Хаттом. Я видела их сквозь щель в нагромождении кейсов на полках. Бездна! Все вооружены до зубов, они пришли не для мирных переговоров или торговли, они настроены забирать. — Я знаю, что ты здесь, Рэй! — громко произнес Ир-Хатт. От его образа радушного дельца не осталось и дымки, его лицо казалось злым и хищным. Он, словно робот-охотник, бесстрастно выслеживалжертву, сверкая глазами и тщательно сканируя взглядом комнату. — Заметаешь улики? Ты же знаешь, что мне нужно. — Попробуй, возьми! — после небольшой паузы громко крикнул Рэй. Я видела, как наемник вытащил из кобуры лазерган и готовится к стычке. Очень плохо… — Где твои попутчики, пефрионец? — Я их высадил. Они мешались под крыльями. Как ты меня нашел? — Тебе интересно? Посмотрел записи с взлетной площадки, заметил одну сладкую фигурку в блестящих штанах и красной шевелюрой, достал записи с регистрацией летунов, а дальше — дело техники. Ты спамил в Сети — то тут, то там. А когда я потянул за связи и выяснил о подкупе пограничников из первых лиц, то сложил координаты воедино. Я все время держался на твоем хвосте, знал, что ты приведешь меня, куда надо. — Молодец. Твой план сработал. О, нет… Все из-за меня… Из-за моего взбалмошного поступка. Я привела их сюда, я указала на летун Рэя, направила на него прожектор! А потом “знакомые” Джека выдали нас с потрохами. Мы вдвоем привели плохих парней… Этого бы не произошло, если бы Рэй действовал один! Тело медленно, но верно охватывало леденящее отчаяние. Словно почувствовав мои эмоции, Джек крепко взял меня за руку. Его прикосновение чуть успокоило. — Не заставляй нас играть в прятки, Рэй. Тебе некуда деваться. Единственный выход перекрыт, — продолжал Ир-Хатт. — Отдай мне чертеж, и я обещаю оставить тебя в живых. — Рассказывай фантазии другому. Посмотрим, как вам удастся меня найти. Ожидая указаний от босса мордовороты не двинулись, однако произошло другое: я услышала легкий шорох у стеллажа за спиной, Зи — тоже, он среагировал быстрее меня, выхватил лазерган и наугад стрельнул в проход между контейнерами позади наемника. — Рэй! — Джек крикнул вовремя, чтобы тот отскочил от своего места и не попал под заряд, выпущенный скрытой комбинезоном-невидимкой Вейер. Наемник сделал пару ответных выстрелов и, кажется, задел противницу. Я заметила, как реальность подернулась помехами, а затем раздались торопливые шаги в сторону укрытия. — Взять их, — последовал приказ Ир-Хатта. Его приспешники двинулись вглубь комнаты. |